プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

近々海外に行く予定なので、今から英語の勉強をはじめました。
ランクは、中学~高校で習った程度の単語。片言会話未満といったところです。
勉強期間は今から1ヶ月半後くらいです。
海外にはよく行くので、これからも英語の勉強は続けたいと思っています。
でも、とりあえず短期間の旅行の間で、できるだけ自分の意志を伝えたいです。
チャンク(フレーズ)が英会話には欠かせないと聞き、文法、語彙の学習以外に本も購入しましたが、

(1)本をみると、~やれ。とか、~かい?とか、友人との会話のような文章ばかりです。
これは実際、外国人に対しても、そういうニュアンスで伝わってしまうのですか?
~してください。という表現にしたかったら、チャンクは使えないということになりますよね?

(2)旅行でいく場合、目上や見知らぬ人ばかりだから、ある程度きっちりした丁寧語が必要だと思うのですが、
やはり、チャンクではなく、長い文章でも、きちんとした言葉を身につけたほうがいいのですか?
短期間の旅行者がとりあえず、少しでもコミュニケーションがとれるようになる近道など教えてください。

(3)チャンクやフレーズの本って、カラーであったり、イラストが多様されたりと、
初心者ほど思わず手にとってしまいがちですが、みればみるほど上級者向けだと思うのです。
一見難しそうで、白黒で字が小さい、基本の文法が載せてある本のほうが本当は初心者向けなのでしょうね。
それについてはどう思われますか?

長文になってしまいましたが、英語を習得した方、教えてください。

A 回答 (4件)

習得したとはとても言えませんが、一応、一人で英語圏を旅行して何とかなる程度にはどうにかなってます(?)



どういう例文が出ている本を購入されたのか分かりませんが、旅行で必要なのは、「現場で使いそうなフレーズ」ですよ。
中学レベルの文法はおさらいしておいたほうがいいと言われていますが、完璧でなくていいです。
「ああ、なんかあったな、そういうの」と、解説を読んで理解できていればいいと思います。
その程度理解できたら、あとは旅行英会話の本で練習すると良いです。
CD付きや別売CDがある本なら、真似して練習できます。

(発音をやりたいなら「英語耳」等、発音記号を解説した練習本を使うと良いでしょう)

Hello/Bye/Thank you/Excuse me/Please などの挨拶レベルに始まって、「○○はどこですか?」「試着していいですか?」「このセットメニューに飲み物は含まれますか?」「いい天気ですね!」「これ素敵ですね」などなど、使いそうな言い回しを練習すればいいと思います。

旅行でしたら、多少のリスニングとリーディング+少しのスピーキングが出来ると便利です。
空港のアナウンスや案内表示を読んだり、街なかの看板や観光地のパンフレットを読んだり、店の人と簡単なやり取りをしたり。

英語にも丁寧な表現はありますが、日本語の敬語とは違うようで、あまり丁寧すぎると場違いということもあるようです。
それに、丁寧表現は言い回しが長くて普通の言い方より覚えにくいし、なまじ素晴らしい言い回しを披露して喋れると勘違いされると後が大変になるので、最初は出来るだけ簡単・単純に考えたほうがいいです。

旅行会話の参考に
http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20 …
http://allabout.co.jp/study/travelenglish/closeu …
http://appleworld.com/apl/concierge/conversation …
「NHKとっさのひとこと」も面白いですよ。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/hitokoto/ind …


Have fun!
(命令形・・・・でも命令してるわけではないです)
http://eow.alc.co.jp/Have%20fun%21/UTF-8/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても参考になりました。
英語は、日本語の敬語とは少し違って、あまり堅苦しいのも不自然というのは、わかる気がします。
英語には敬語がないとよく言われるのは(実際はあるのでしょうけど)、そういうことなんでしょうね。
目上であっても、割とフランクに話してる感じがします。
チャンクというより、最低限の慣用句、旅行で使いそうな会話を主に勉強しようと思います。
とてもわかりやすくお答えいただきどうもありがとうございました。

お礼日時:2008/03/25 23:21

No.3です。


すみません、細かいことですが訂正します。

>空港のアナウンスや案内表示を読んだり

⇒空港のアナウンスを聞いたり、案内表示を読んだり


です。
日本語ネイティブもイマイチな文を書きます。
    • good
    • 0

英会話を習得するのは、別に難しいことはありません。

学校に通うことなく簡単に身につけることができる英会話教材を紹介します。パソコンで自宅で気ままに習得できるものです。【EN101】英会話アプリです。最近出来たアプリです。Webサイトから申込みできます。しかも格安です。6ケ月契約で、$79。1年契約で、$179です。もちろん無料体験できる仕組みになっていますので、何度でも利用してみて、気に入ってから申込みしたらいいんではないでしょうか。学習アプリなんで、ネイティブな発音で、好きなだけ繰り返してリスニングできます。もちろん私も【EN101】英会話アプリで英会話を楽しみながら学習しています。英会話のレベルは、中学生のレベルであれば、十分外人さんと会話できます。英語の演説だってできます。とにかく試してみてはどうですか、その英会話アプリの説明が詳しく掲載されているサイトのURLを教えておきます。

参考URL:http://fjpline5.blog45.fc2.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

サイト、みてみました。
昨日アルクのヒアリングマラソンベーシックを申し込んだばかりなので、
それが終わったらやってみたいと思います。
教えてくださりありがとうございました。

お礼日時:2008/03/25 23:23

海外で学んだ経験がある者です。



英語は日本語みたいに、あまり男と女や年齢によって言い方が違う
ってことはないので、外人が日本語の本を見て日本語を話すみたいには不自然になることはないでしょう。

あと、いちいち丁寧に言うよりは、カジュアルに話したほうが
話はもりあがります。
いちいち丁寧に話そうと思っていても、ネイティブは結構早いスピードで
話してきますから、思うようにはいきません。
まず状況についていくことが大事ですね。


あと自分の経験から思うこと。3の質問についてですが・・
試験勉強をするのであれば、文法などきちんとやったほうがいいですが
いくら本を読んでても、実際会話となると、そのとおりにはいかない
ですよ。本のフレーズをある程度頭にいれておくのは良いですが、
会話は実際現地に行って学んだ方が早いです。
恥ずかしがらずできるだけたくさんの人と話すようにすることです!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

現地では確かに、本でみたシチュエーションどおりにはならないですものね。
雰囲気に慣れるのは大切なことだと思います。
英語は日本語と違い、男女や年齢によってそこまで違うんですね。
そういわれてみると、極端なスラング以外は大して変わらない気がします。
現地では、あまり正しい文法にこだわらず、がんばって話してみることにします。
ご親切にありがとうございました。

お礼日時:2008/03/25 23:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!