プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ランカシャー・スタイル・レスリングの別名、「キャッチ・アズ・キャッチ・キャン(catch as catch can)」は一体どういう意味なのでしょうか?この言い方はランカシャー地方の方言で、正しい文法だと「フー・キャン・キャッチ・キャン(who can catch can)」らしいということまでは分かったのですが、どう訳するか具体的にわかりません。どなたか、詳しい方いたら教えてください。

A 回答 (1件)

できるだけ取れ


http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/eigen(c).htm

何とかしてできるだけつかまえろ
http://www.nifty.ne.jp/forum/feng/eijiro3/nantok …

何とかしてできるだけ捕まえろ。
http://www2.ocn.ne.jp/~eng.eddy/prov.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
あ、プロレス専門用語だと思ったら諺だったんですね……。
レポートに書かなきゃいけなかったので本当に助かりました。

お礼日時:2003/01/09 00:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!