プロが教えるわが家の防犯対策術!

地名で、和泉とか和布刈とか(苗字だったりもしますが)ありますよね。他にあるかは知りませんが…。

和(読まない)泉(いずみ)=いずみ
和(読まない)布(め)刈(かり)=めかり

『和』を読まないんですが、何故なんでしょう?
他の例もあったら教えてほしいです。
ふと疑問に思ったので、ご存じの方、おヒマな時にでもご回答下さい。

A 回答 (1件)

こんにちは。



その昔、地名は漢字二字で表せという政令があったそうな。(参考URL↓)

『和布刈』の方は、神社にワカメ(和布)を奉納するので和布刈というそうです。

参考URL:http://homepage3.nifty.com/park/juku/omosiro.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、和布刈はまた意味が違うんですね。
参考URL見ました。大変興味深い内容です。
とても勉強になります。ありがとうございました!

お礼日時:2003/02/01 22:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!