имейте потеху
とふでばこに書いてあったのですが、どういう意味でしょうか?
なんだか気になっちゃって…
いろいろ検索してみたものの
わかったのはロシア語というだけで(・・;)
わかる方がいらっしゃいましたら
お暇なときにでも教えてくださるとうれしいです!

A 回答 (2件)

имейте: 動詞 иметь「持つ、所有する」の命令形。

複数の相手か遠慮がある相手に向かって。

потеху: потеха「慰み、娯楽」の対格(目的格)

имейте потеху で「楽しみを持ちなさい」読みは「イミェーイチェ・パチェーフ」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうゆう意味だったんですね(・∀・)!
すっきりしました♪
丁寧なご回答
ありがとうございます☆

お礼日時:2009/01/08 20:58

日本語―楽しくて(楽しい)


英語―keep fun

だそうです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただき
ありがとうございます☆

お礼日時:2009/01/08 20:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ