アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Do you know what percentage of the birds in the world live in Japan?
「あなたは世界の鳥の何パーセントが日本に住んでいるか知っていますか?」という文にしました.これを書き換えて
Do you know how much percent birds in the world live in Japan?
[percentage]を形容詞の[percent]にかえて,それによりwhatをhow muchに変えました.これで大丈夫でしょうか?

A 回答 (3件)

お礼のお言葉をありがとうございました。



>>>
Do you know how percent birds in the world live in Japan?
(muchをとったパターン.percentを形容詞として使った場合)はどうなのでしょう?


私は見たことないですが、
ネットで検索すると "how" と "percent" が連続している文は引っかかります。
しかし、他の表現(前回回答)と比べると、ごく僅かです。
(それらは、ネイティブ以外の人達が書いた文かもしれません。)

"how percent" とは書かないのが無難だと思います。

では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
how much/many percent~でpercentを名詞的に使うようにします.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/01/12 20:30

こんばんは。



Do you know how many percent of the birds 以下略
Do you know how many percents of the birds 以下略
Do you know how much percent of the birds 以下略
が普通です。


ご参考になりましたら。

この回答への補足

ありがとうございます.
percentにはmanyとmuchのどちらも付けられるのですね.
Do you know how percent birds in the world live in Japan?
(muchをとったパターン.percentを形容詞として使った場合)はどうなのでしょう?
これからもよろしくお願いします.

補足日時:2009/01/12 18:57
    • good
    • 0

いいんじゃないの?



個人的には”of”を入れたくなるけど、そこはmarimmo-さんのリスクということで。。。
Do you know how much percent of birds in the world live in Japan?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
この場合percentは名詞なのですね.
Do you know how percent birds in the world live in Japan?
(muchをとったパターン.percentを形容詞として使った場合)はどうなのでしょう?
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/01/12 18:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!