No.3ベストアンサー
- 回答日時:
"give it a chance" はよく使われる表現です。
("take it a chance" は違います)「それに賭けてみる」みたいな表現です。この表現では it がポイントです。it は何をさすのか?
文法的に it が前の文章の何を指すかなどと考えていては会話のリズムに乗り遅れます。it って前の文章とかの関係ではなく、何かあるものを指すのですね。
この場合は「美容師としてやってみること」です。
別の例ですが、この本を最後まで読みきれますか?と言うとき、Can you make it? と言います。it = book か?などと文法を狭く考えていたらダメで、「読み切ること」と相手の雰囲気から感じ取ることが求められます。
No.4
- 回答日時:
No. 3 です。
補足します。it に話を飛ばす前に、説明すべきことがありました。おそらくあなたは give me a chance なら疑問を持たないで「チャンス (=機会) をくれ」と理解したと思います。it なので迷われたのではありませんか? 英語では me とかではなくて (美容師学校への入学、美容師になることなどの) 抽象的なものに機会を与えるという言い方があるとご理解下さい。
英語では抽象的な物にも機会を与えるというような表現・考え方があるのですね。とても参考になりました!今後の学習での英語の見方が一歩変わりました。どうもありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
西洋人には自分が立てたプランなりアイディアを実現して行く、という発想が根底にありますので、I gave it の it は、そういった自分のプランやアイディアのことを指すと思われます。
ちなみに、やってみてダメだったらまた別のやつを試せば良い、という思想も"it"という指し方に表れていますよね。私がダメだったのではなく、"it didn't work"というわけです。この回答への補足
西洋人の考え方はとても参考になりました!学校では学べない事ですのでありがたいです。itもそういった解釈をするのですね!どうもありがとうございました。
補足日時:2009/01/17 15:32No.1
- 回答日時:
>このgive it a chanceはtake a chanceと同じ意味でネイティブは使うのでしょうか?
違います。"take a chance"は「一か八かやってみる」で、"give it a chance"は「好機を活かそうとする」です。
>直訳で「私がチャンスを与えた」としてしまうのは違ってきますよね?
人生では、何度か好機が巡って来るものですが、引っ込み思案であったり臆病であったりしてその好機を活かせない人もいます。実力不相応かも知れないし、失敗も恐いが、とにかく挑戦するという場合が"give it a chance"です。訳は上の通りです。
give it a chanceとtake a chanceは全く違った意味を持つのですね。
give it a chanceの例文が辞書やインターネット上ではほとんど載っていなかったので残念でした。違いが理解できとても助かりました。どうもありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示した名言の表現と解釈について(all life is a chance及びdare) 3 2023/06/15 09:38
- IT・エンジニアリング 高1男子です。IT企業で勤めている方にお聞きしたいです。僕はIT企業に就職することを中学生の時から夢 4 2022/09/24 21:37
- 専門学校 Fランク大学でも工学部情報工学科なら、間違いなくIT系の専門学校よりはレベルは高いですよね? 6 2023/05/02 14:03
- 専門学校 Fランク大学でも工学部情報工学科なら、間違いなくIT系の専門学校よりはレベルは高いですよね? 2 2023/02/18 12:55
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 代名詞が文末にくることができない条件に付いて 5 2022/04/19 10:18
- 英語 頑張れ!の英語の言い回しは 9 2022/09/13 10:06
- 英語 英文の文構造を教えてください 4 2022/04/13 19:31
- その他(悩み相談・人生相談) 仕事への意識 頑張れない自分 初めまして、閲覧ありがとうございます。 私は25歳社会人男です。 仕事 2 2022/07/12 20:29
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「conference room」と「meetin...
-
持ち出し厳禁
-
I have wanted to doとI have b...
-
Have you got~とDo you have~
-
略語??
-
「/」の使い方
-
由緒正しい日本語表現
-
shoes off という表現について
-
「しこしこ」という表現について
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
report on the dotted lineの訳...
-
Under my skinって何を指す?
-
「ゲッチュー」って?
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
you are so special to meの使...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
a lot of waterは単数ですか?
-
“ fucking ・・・ ” とは、“ 超...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
持ち出し厳禁
-
I’m starved と I'm starving ...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
略語??
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「/」の使い方
-
powered byの意味。
-
英文での伏せ字表現
-
名詞を受ける表現の使い分けに...
-
「事業開発部」
-
sending you all lots of love!...
-
you are so special to meの使...
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報