アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 日本語を勉強中の中国人です。夏目漱石の「吾輩は猫である」の中の表現についてお尋ねさせてください。
http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/789_1 …

 『彼はアンドレア・デル・サルト事件が主人の情線(じょうせん)にいかなる響を伝えたかを毫(ごう)も顧慮せざるもののごとく得意になって下(しも)のような事を饒舌(しゃべ)った。』

1.「情線」はどういう意味でしょうか。辞書で調べましたが、見当たりませんでした。

2.文中の「もの」はどういう働きでしょうか。

 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

 心の琴線に触れるという言葉・・・わかります?


この情線の場合も「主人の感情にどれくらいの影響を与えたか」って感じの意味です。

 この場合の「もの」は代名詞ですね。
「毫も顧慮せざるもののごとく」とは簡単に言えば
「少しも心配しない人(奴)のように」ってことです。

「主人の感情にどれくらい影響を与えたかということを、少しも心配しない人(奴)のように得意になって次のようなことをしゃべった」って意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご回答ありがとうございます。「心の琴線に触れる」はよくわかります。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2009/04/29 19:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!