ホームステイ先にお礼の手紙を送りたいのですが、翻訳サイトでは訳のわからないことになりそうなので、ここに来ました。
こんな感じの内容を伝えたいと思っています。皆さんのお力をお貸し下さい!!
大好きなJohn,Janice!!
その後元気にお過ごしですか?
私は相変わらずPerthが恋しくてたまらない日々をすごしています。そろそろ本格的に転職活動をしなくてはならないのに、Perthでの楽しかった思い出に浸ってばかりで、なかなか身が入らないでいます。
日本を旅立ってPerthに向かう時は正直、不安でたまらなくてナーバスになっていました。でも、あなたたちの家に着いた時、あたたかい笑顔で私をむかえてくれて、優しくハグをしてくれましたよね。その瞬間、緊張が一気にとけて、すぐにあなたたちのことを大好きになりました。
いつも、明るくて、楽しくて、私が楽しんでいるか気遣ってくれて、宿題も手伝ってくれて、色々な相談にものってくれて・・・。本当のパパとママなんじゃないかと錯覚をおこしてしまいそうでした。いや、私はあなたたちのことを本当のパパとママだと思って慕っています。
大好きだよ、John,Janice!!
私は本当にラッキーでした。あなたたちと出会えたことを神に感謝します。あなたたちと過ごした時間は私にとって一生の宝です。
わたしにとっての”blue bird of happiness”はあなたたちだったような気がします。あなたたちと出会えて私は成長することができました。まだまだGrandmaのような美しい人には程遠いですが、彼女のように歳を重ねてゆけたらと思います。
素晴らしい思い出をありがとう。この思い出を胸に、少しでも早くあなたたちに会いにPerthに戻るため、頑張ることができます。
必ずまた会いにゆきます!
Grandma,Penny,Scampにもよろしくお伝えください。
あなたの娘より
よろしくお願いします!!
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
こんな感じでどうでしょう。
How have you been doing?
I am spending everyday missing Perth like crazy as always. Although I have to get down to finding a job, I am slacking off living in my memories.
When I left Japan for Perth, honestly, I was really uneasy and nervous.
But when I arrived at your house, you welcomed me with your warm smile and gave me a gentle hug, that relieved me of all the tension I had and I took to you at once.
You were always cheerful and funny, and cared about me if I was enjoying myself. You helped me with my homework. You gave me good advice ... I almost mistakingly thought you were my real father and mother. No, I respect you as my real father and mother.
I love you, Jon, Janice!!
I was really lucky. I thank god for giving me the chance to meet you. The time I spent with you will be a treasure throughout my life.
You are the "blue bird of happiness" to me. I was able to grow up because of you. I am still far from a beautiful person like Grandma, but I hope I can age like her.
Thank you for the great memories. With these cherishable memories in my heart, I can work hard to go back to Perth as soon as I can to see you again.
I will see you again!
Please give my best regards to Grandma, Penny, and Scamp.
From your daughter
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 失恋・別れ 別れた元カノの気持ちについて 1 2023/03/16 12:33
- その他(恋愛相談) 元カレに対しての好きは本物だったのでしょうか 6 2023/05/07 00:49
- 結婚式・披露宴 花嫁の手紙の添削をお願いします 4 2023/08/17 11:03
- 子育て ママよりパパになったのは私が母親失格だからでしょうか? 現在1歳3ヶ月の男の子がいます。 旦那は在宅 4 2022/12/18 14:11
- その他(恋愛相談) 職場恋愛で脈あり?なし? 1 2023/01/21 12:28
- 恋愛・人間関係トーク 質問失礼します。 昨日、彼と喧嘩し別れたいとまで言われました。 喧嘩した内容は、彼が夜なら手が空くか 1 2022/12/12 15:20
- 離婚 以前の質問の続きです。 離婚を切り出されてから約1週間、本当に毎日生きてるだけで頑張ってて、私的には 3 2023/03/19 07:01
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 片思い・告白 告白してフラれましたが次のデートを約束できました。まだ終わってないと思っていいでしょうか 2 2022/12/27 19:01
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Is it me? の意味
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
「誰宛?」と聞くには
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
(至急)英語 委任状の翻訳 およ...
-
なぜifではダメなのですか?
-
法律文書 before me personall...
-
教えてくださーい!!
-
送るを英語で?
-
ping meはどういう意味ですか
-
Let me knowとNotify meの違い...
-
das not me das you. この英文...
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
ただのask と ask for の違い
-
Next to me next to myどちらが...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
「渡せ」「よこせ」って英語で...
-
退室時の挨拶は失礼しますはExc...
-
eye が単数形になっているのは...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Is it me? の意味
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
Is it me、or does the...
-
「誰宛?」と聞くには
-
the color purple の和訳をお願...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
こんにちわ、ドレイクのコント...
-
Are you killing me?
-
cant't wait to see you
-
that works
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
ping meはどういう意味ですか
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
das not me das you. この英文...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
it is not の短縮形について
-
委任状の文ですが、意味が分か...
-
法律文書 before me personall...
-
as well as I か、as well as m...
おすすめ情報