プロが教えるわが家の防犯対策術!

"by itself" と "of itself"
の意味的・あるいは用法的な違いを教えてください。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

of itself それ自体で


in and of itself という形で用いられることが多い。
[例] In and of itself the plan might work, but I doubt that it will be approved.
http://dictionary.reference.com/browse/in+and+of …
[例] Her action, in and of itself, caused us no problem. (彼女の行為それ自体は、何の問題もない)
http://idioms.thefreedictionary.com/in+and+of+it …

by itself ひとりでに。他の何物の助けも借りずに。何も付け加える必要がなくてそれだけで。単独で。
[例] Will this food be enough by itself for all of us? (これだけの食糧でみんなの分に足りるだろうか?)
[例] Can the dog get out of the house by itself? (その犬は自力で家から出ることが出来るだろうか?)
http://idioms.thefreedictionary.com/by+itself

辞書では by oneself を見るとよいかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!
本当に助かりました。
また機会があればよろしくお願いいたします。

お礼日時:2009/12/27 04:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!