プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

すみません。食事にaをつけるのかどうか教えてください。
have a lunch
eat lunch
とhaveの時はaをつけてeatの時はaをつけない文を見かけます。
単純にhaveとeatの時に使い分けていいのでしょうか?
また何故aをつけたりつけなかったりするのでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

「昼食」という意味の lunch には冠詞を付けないようです。


 make lunch (昼食を作る)
 We have lunch at one. (我が家では1時に昼食をとる)

「昼餐会」(a lunch party)という意味では a lunch もある。
 They asked me to a lunch. (彼らは私たちを昼餐会に招待してくれた)

また、「弁当」の意味で使う場合も a lunch となる。
 take a lunch to school (学校に弁当を持っていく)

* 以上、用いた例文はすべて「スーパー・アンカー英和辞典」によりました。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

わざわざ調べていただきありがとうございました。
自分もしっかり調べればよかったです。お手数おかけしました。

お礼日時:2009/12/21 14:10

どちらもaはつけないのが正しいと思います。


手元の辞書の lunch や dinner などの【語法】のところにも
『形容詞に修飾される場合を除いては、動詞の have や前置詞の at, to などの後では普通は冠詞をつけない』
とあります。

こちらに韓国の人が立てた質問とネイティブからの回答が載っていますので参考にどうぞ。
http://www.englishforums.com/English/HaveALunchA …

ネットで検索して出てくる"have a lunch" "had a lunch" の多くは日本人が書いたもののようですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になります。ありがとうございました。

お礼日時:2009/12/21 14:09

一度同じ質問をして学校の先生に聞いた結果ですが参考にしてください!



have a lunchが数詞を取ってるのは食べるというよりも昼食という行為を行う、つまり、昼食をとるという解釈なので数詞をとるようです。
つまり昼食は一回だけじゃなくてもとれるわけですから!
eat lunchの時はまぎれもなく食べるわけです。しかし一つのランチを食べるわけではないですよね。ランチとして出された集合体を食べるわけです。

なんというか感覚的には分かるんですが説明するのは難しいですね。

申し訳ありません!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/12/21 14:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!