No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ハングルにはローマ字表記法がいくつかあります。
参考URL
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE% …
北朝鮮の事は良く知りませんが、日本人の音感からは良くわからない点が多いです。
韓国語の特色である
語頭に濁音が立たない
語中には清音が立たない(一部の子音を除く)
事がローマ字表記をややこしくしています。
まず「リ」は歴史的に「ri」だったものが音韻変化で(少なくとも南鮮では)「i」となったもので、現在の韓国では「イ」です。しかし歴史的な仮名遣いと同様「Lee」と書いている事が多いようです。(Lee と云う名はアメリカ人にもいますから。)
一方「ジョン」のほうは単独で発音すれば多分「ション」になるのではないかとおもいます。続けて言うときは「イジョン」となります。(音便に似たものです)
もちろんハングルでは同じ字をこのように読み替えます。
人名なので外国語で書くのは難しいですね。
参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE% …
No.5
- 回答日時:
はい、韓国語では 「李」 という姓は、 「イ」と発音します。
「イー」とちょっと伸ばして発音することもよくあります。辞書を引いて見ましたら、 [ i ]の後に 伸ばす音であることを示す ▼▲(が上下に書いてある) の記号が付いています。ですので厳密に言うと「イー」のようです。ハングルには日本語の「-」のような伸ばす音を示す符号が無いので、ハングルのつづり上だけで見ると「イ」です。
アルファベット表記では、1番の回答者様がおっしゃっているように Yi, Rhee, ・・ などいくつかあります。1番多いのは Lee ですが。韓国では、個人の名前をアルファベットでどのように表記するかは個人の勝手である、と考えます。
音に敏感な音楽家などは、超個性的なアルファベットを当てて、「これが私の名前のアルファベット表記です。」と名詞を差し出したりしておもしろいです。
No.4
- 回答日時:
韓国語で「李」などラ行で始まる語は、語中と語頭で発音が変わります。
語中では本来の「リ」で発音されますが、語頭ではラ行子音が消えて「イ」になります。(これはハングル表記も変化します)
つまり、例えば「Mr.李」でしたら「ミスター・リ」になります。
これをどう外国語で写し取るかということです。
日本では、単独で言った時の音を取り、「イ」と呼びます。昔は漢字を日本語読みしたこともありました。
外国ではLeeが主流ですが、Rで写し取ったRheeやLのないYiなど様々です。
その中でもLeeは外人の人名っぽいので好まれているのでしょう。
朴(パク)さんもよくParkと自称します。
No2の方の回答は明らかにおかしいですので無視して下さい。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「韓国式英語より、日本式英語の方が正しい英語の発音に近い」と言ってる人がいて、気になるので質問です。 3 2022/04/28 04:32
- 英語 英語ができる人って発音に厳しいですけど、 発音が下手な人に対して 「かわいい」みたいには思わないんで 6 2023/07/05 12:25
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 韓国語 なんで韓国語で高速道路は高速道路なんですか?意味がわかりません 英語だとhighway 中国語だと高 3 2022/08/06 20:45
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 日本語 漢字ひらがなカタカナと使える日本人って凄いですよね、というか日本語って凄いですよね? 中国とか韓国語 2 2022/11/11 09:22
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- YouTube テーン テンテン テーン テンテン テーン⤵︎ テーン テンテン テーン テンテン テーン⤴︎ とい 1 2022/07/06 23:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハングルに詳しい方に質問です...
-
韓国のハングル文字は表現力が...
-
ハングルで
-
ハングルのアルファベット表記...
-
조と죠、주と쥬の読み方の違い...
-
①잘가세요 と ②잘 가요 違いは...
-
韓国人の名前の読み方
-
日本人の名前の読みをハングル...
-
aやuのあたまに-(横棒/バー)...
-
appendixとannexの違いは?
-
「Infomation」について
-
You're pretty shit ってどうい...
-
business licenseとは?
-
Young Goodman Brown
-
インドネシア語で「そういえば...
-
英語の文字数の数え方
-
英訳を教えてください
-
ネットの英単語辞書
-
インドネシア語で「もし良かっ...
-
「シャラップ!」というと「黙...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハングルに詳しい方に質問です...
-
ハングルで
-
조と죠、주と쥬の読み方の違い...
-
韓国の名前の読み方
-
井上裕介とゲロは相性抜群です ...
-
日本人の名前をハングルで書く...
-
韓国のハングル文字は表現力が...
-
ハングルのアルファベット表記...
-
韓国人の名前の読み方
-
韓国のテレビで、ハングルの「...
-
韓国語での自己紹介について
-
ハングル
-
①잘가세요 と ②잘 가요 違いは...
-
なまえをハングルに!
-
馬名をハングルで表したいです...
-
韓国語で人の名前で英語ではLee...
-
韓国語についての質問です。す...
-
日本の名前を韓国の名前に変え...
-
韓国語をスラスラ喋れる人は、...
-
自分の名前を韓国語に翻訳する場合
おすすめ情報