アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

디푸인파쿠토
ディープインパクト
であってますでしょうか?

A 回答 (2件)

딥임팩트


の方が一般的なようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
パッチムつけたほうがすっきりスマートですね。

お礼日時:2011/08/15 05:17

何を目的に何を訳すかによって違うと思いますよ。


その発音をハングル文字にしたいのか、意味を訳したいのかですね。
意味を訳すなら、깊은 충격 じゃないですかね?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!