アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

大島弓子さんの作品の中に
頻繁にでてくる「ハッシャバイ」という
言葉の意味がわかりません。
教えてください。

また、最近きがついたのですが
逢坂みえこさんの「永遠の野原」の
2巻にも、ハッシャバイというサブタイトルが
あるのに、気がつきました。

A 回答 (3件)

hush a by ということではないのでしょうか?



ねんねよということらしいですが。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Hush&k …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

作品の内容と合致したのですっきりしました!
ありがとうございました~!

お礼日時:2003/06/25 13:50

「ハッシャバイ」=「Hushaby」だと思います。


「ねんねしな」「おやすみ」というような意味です。

映画「チキ・チキ・バン・バン」の挿入歌に「hushaby mountain」という曲があります。邦題では「お山の子守唄」と訳されています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

作品の内容と合致したのですっきりしました!
ありがとうございました~!

お礼日時:2003/06/25 13:50

マンガの中でどう使われているかわからないので参考までに。



英米の伝承童謡を総称して「マザーグース」(英語圏の文化を調べると出てくる)と呼びますが、その中で歌われる子守唄 の代表的なものに「Hush-a-bye, baby」があります。

もしかしたら、関係が有るかもしれません。

参考URL:http://www.sun-inet.or.jp/~syasui/hushabyej.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大島弓子さんは、マザーグースなお好きなようなので
ここからの引用だったのかもしれません。
私はてっきり、汽車関連の用語だとばかり
思っていました。すっきりしました。

お礼日時:2003/06/25 13:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!