プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

千ドル分のパン・・というのは英語でどのように書けばようのでしょうか?
アメリカドルと伝えたいのですが、US1000$と前にUSで伝わるでしょうか?

辞書などを引いても千ドル分の・・という表現が見つけられませんでしたので
教えていただけると助かります。

A 回答 (3件)

kkokeoさん、こんばんは。


下記でどうでしょうか?
exactlyでぴったりという意味になります。
多分通じるんじゃないかと思います。

I want to order bread for total cost exactly us$1000

ネットお使いでしたら、下記の辞書が使いやすいです。
和英、英和で使えます。
http://www.alc.co.jp/index.html
    • good
    • 0

次のいずれかです。


bread worth a thousand dollar
bread worth US $1000; bread worth US$1000
bread worth 1000 USD; bread worth USD 1000
    • good
    • 0

「bread worth USD1000」です。

アメリカドルの表示は「USD1000」「US$1000」「1000 U.S. dollars」のいずれかがいいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!