和訳していただけると嬉しいです(>人<;)
It was 8:30 a.m. on August 6th,1978.After a journey of twenty-four hours,an airplane landed at Katmandu airport in Nepal.On the plane was a group of eleven women.They were all very excited,but also a little afraid,as they had flown America to climb Annapurna.
?For the next few days,the women enjoyed the sights,sounds,and smells of Katmandu.Arlene Blum loved it there,but as leader of the climbing team,she had a lot to do.One of her jobs was to meet the Sherpas who would carry their help would make the climb easier and safer.
?Alison Chadwick,however,disagreed with Arlene.‘Why are we using Sherpas?'she asked Arlene.
’We should climb Annapurna without men'
?Arlene was silent.She knew that they would need the Sherpas if conditions on the mountain became difficult.She wanted the climb to be as safe as possible.She listened to Alison's opinion,but Arlene ?knew that she,as leader,had to decide in the end.
?Another problem for Arlene was food.She had a meeting with Joan,who was taking care of food for the team.‘How's the shopping,Joan?'she asked her.Joan gave her a list of everything she had bought.‘I don't think there are enough different kinds of food,'said Arlene.‘We can't eat only rice.People will stop eating on the mountain if the food is't interesting.We need more meat and fruit.'
?Arlene almost became angry,because they had talked about this same problem before.She had seen climbers who had stopped eating high on the mountain,and she did not want to see this team fail for the same reason.‘Buy the food today,Joan,'she ordered.‘It's very important.'
?The next day the team left Katmandu for Pokhara,where the long walk to the mountain would start.It was 130 kilometers to the foot of the mountain,and it would take them eleven days to get there.
?Then the monsoon rains came.August was the worst month for rain.Never the village of Ghorapani it suddenly started to rain very hard.The rain brought new problems for Arlene.Lopsang Tsering,the head Sherpa,c
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1978年8月6日、午前8時30分。
24時間のフライトを終え、飛行機はカトマンズ空港に着陸した。機には11人の女性グループが乗っていた。彼女らは皆、アンナプルナを目指してアメリカからやって来たことに大いに興奮し、そしてわずかな不安を抱えていた。それから数日、彼女らはカトマンズの景色を、音を、そして臭いを楽しんだ。アーリーン・ブラムもまた、ここでの観光が楽しかったが、チームのリーダーとしてやるべきことが数多くあった。その1つは、荷物を持ち、登山を安全かつ楽にしてくれる、シェルパたち(ネパールの現地民族)を探すことだった。
しかし、アリソン・チャドウィックはこれには反対だった。
「なぜ、シェルパを雇う必要があるの?」
とアーリーンに詰め寄った。
「私達は、女性だけでアンナプルナに挑戦することが重要なのよ。」
アーリーンは黙っていた。彼女は、山の天候が崩れれば、シェルパの助けが必要なことを分かっていたし、何より皆を危険にさらしたくないと思っていた。アーリーンは、アリソンの意見を聞いてはいたが、最後には自分がリーダーとして決断しなければならないと分かっていた。
アーリーンには別の問題もあった。チームの食料調達を任せたジョアンのことだ。
「ジョアン、買出しは順調?」
ジョアンはアーリーンに買ったもののリストを見せると
「この町では、たくさんの種類の食べ物を揃えるなんて、とても無理」
とアーリーンに訴えた。
「ねぇ。私達はご飯だけで過ごすわけには行かないの。これじゃあ、山に入ってから皆が食べることに興味を失ってしまうわ。もっと肉と、それからフルーツを探してきて。」
アーリーンは、いらいらして言った。ジョアンとは、前にも同じ話をしたことがある。
彼女は、これまでにも途中で食事が喉を通らなくなった登山家を知っていたし、彼女のチームで同じ失敗は絶対に繰り返したくなかった。
「今日中に食料を揃えるのよ、ジョアン。」
命令だった。
「これは、とっても重要なことなの。」
翌日、チームはカトマンズを離れ、ポカラに向かって長い行軍を開始した。山の麓までは歩いて130kmもの道のりがあり、それを踏破するのに11日を要する。
ほどなく、モンスーンの季節の雨が降ってきた。8月は最も雨の多い月でもある。ゴレパニの村を前に雨は一段と激しく降って来た。雨はアーリーンに新たな問題を運んできた。シェルパのリーダーLopsang Tseringは・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
英文を日本語訳して下さい。
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
It's all Greek to me. の語源...
-
「バッグの中身をもう一つのバ...
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
副詞 just の位置
-
英語
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語で「椅子に座ってください...
-
動作動詞 become について
-
「もっと太れ」の英訳
-
関係副詞whenについて starts f...
-
英文和訳について。(2)
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
prolepsis と proslepsis の違い
-
ULTRASの意味ですが何か?
-
時間が勝負 英語で何と言いま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報