プロが教えるわが家の防犯対策術!

私は道産子なんですが、生まれて20年以上、「大雪山」は「たいせつざん」と呼んでいました。
たしか、地元では他の人もニュースでもそう呼んでいたと思うのですが。

ところが、北海道を出てみると、みんな「だいせつざん」と呼んでいますね。ニュースでも「だいせつざん」と呼んでいるみたいです。

「たいせつざん」と呼ぶのは、北海道の人だけなんでしょうか?
それとも、私の地元だけ?
それとも、私の親戚だけ?
(私だけってことはないはず・・・。汗)

A 回答 (10件)

こんばんは。



「たいせつざん」じゃないでしょうか。

参考URL:http://db.gakken.co.jp/jiten/ta/301270.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おぉっ!
学研でも「たいせつざん」と呼んでいるんですね。
自分だけじゃないかと、ひそかにビビッていたんですが、安心しました。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 01:23

http://www.kamikawa.pref.hokkaido.jp/kamuimintar …

で、ダイゼツと読むそうです
ATOKの変換も「ダイセツザン」で無いと一発変換しませんでした
ただ、個人的には「タイセツ」と読んでいたのは、北海道の
知り合いのせいなのかな??(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おもしろいURLですね。
「上川支庁」てのがなつかしくて泣けてきます。

やっぱり、一般的には「だいせつ」で地元は「たいせつ」なんですね。
地元のHPがそう紹介しているんだから、正しいんでしょう。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 01:27

おっと、「ダイセツ」と読む!


の入力ミスですm(_ _)m
    • good
    • 0

ありゃぁ「たいせつ」でしょう。


・・・って思ってたけど、深田久弥の「日本百名山」を見たら「だいせつ」とかいてありました。
本当は「だいせつ」なのかな?


羊蹄山は、本当は後方羊蹄山と書いて「しりべしやま」と読むのが正しいそうですね。
後志地方なんて言いますもんね。
・・・関係ないか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ここにもお仲間がいて、うれしいです。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 01:28

本州 ど真ん中に住んでいます。


同じく「たいせつざん」と読んでいました。
しかし、「だいせつざんこくりつこうえん」とも (滝汗

確かに、雪(せつ)山(さん)と読んで大(たい)はおかしいような気もしますが・・

goo辞書では「だいせつざん」
http://dictionary.goo.ne.jp/index.html?kind=jn&m …

インフォシーク辞書では「だいせつざん(たいせつざん)」
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?pg=jiten_ …

参考URL:http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%C2%E7 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本州にいても、「たいせつ」と呼んでいる人もいるのですね。
自分的には「たいせつ」が正しい!と信じていましたが、おっしゃる通り、「大」を「たい」と呼ぶのだ!とはちょっと自身がなくなりました。

ありがとうございます。

お礼日時:2003/07/27 01:30

私も道産子ですが、たいせつざんです。


でも、本州からの人はだいせつざん。
とうやこをどうやこ

ずっとたいせつざんって言ってきたから、北海道人はたいせつざん、とうやこって言う人が多いと思う~
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね!
いや、安心しました。私だけじゃなくて。

それにしても、短時間でこんなに回答頂けて、うれしいです。そして、心の隅に引っかかっていた、疑問も溶けた気がします。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 01:33

国土地理院で呼ぶ山系の名称は


「たいせつざん山系」。
一方環境庁が呼ぶ国立公園の名称は
「だいせつざん国立公園」。だったと思います。

地元読みは当然「たいせつざん」が基本だと思います。
わたしは小学校が旭川だったため、校歌にも大雪山が
歌われていました。その歌詞では

♪たいせつざん ~(^○^)♪ でしたよ。

ちなみに旭川も、JRの駅名は「あさひがわ~」と
濁るんですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へ~? 正式にも二通りの呼び方があるということですか?
ここまでくると、どちらも正しいんだ、という気がしますね。

でも、北海道人なら「たいせつざん」ですよね。

そういえば、西伊豆のダイビングのメッカ「大瀬崎」も他県の人は「おおせざき」と呼んでいるみたいですが、本当は「おせざき」っていうんですよね。
ってあってるか?

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 01:41

私は京都・・・



「だいせつざん」と読み、そう思い込んでいましたが、いつから「たいせつ」?~

地元の方が昔からそう呼んでおられるのなら、「だいせつ」でしょうね。
でも#7の方の回答によると、どっちでもいいということかしら? 

常々、日本という呼び名も「にほん」か「にっぽん」かハッキリして欲しい・・・・と思っている私です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いいですね、京都。
やはり「だいせつざん」と呼んでいますか。

この呼び方の違いが、どこからなのか、知りたいです。でも、だれも調べてはくれないだろうなぁ。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 01:44

本州の人ですw


多分北海道以外の人は、漢字でしかしらないんですよ。
私も、人から”だいぜつざん”と聞いて覚えてたのではなく、”大雪山”という漢字から”だいせつざん”と読んでいました。俺だけかも…

とりあえず、”たいせつざん”と読むんですね~初めてしりましたw
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そーいえば、北海道の地名って、たいていが先住人のアイヌの人が呼んでいた言葉に「あて字」で漢字の地名を付けたものなんですよね。思い出しました。

だから、漢字から呼び方がわからない地名が多いんでした。「長万部」とか「倶知安」とか「足寄」とか「網走」とか・・・。
「大雪山」もそうかもしれないですね。

もともと「タイセツ」だったものに漢字を「大雪山」とあてたのかも。それを読む人が「だいせつざん」となって本州へ伝わったのかな。

う~ん、なんかそれが正しい気がするなー。って自己完結。

ありがとうございました~。

お礼日時:2003/07/27 01:54

 私も北海道なので当然「たいせつざん」です。



 ところで、「旭川駅」の件ですが、明治44年6月10日にそれまでの「あさひかわ」が「あさひがわ」に改められて以来「あさひがわ」だったのですが、昭和63年3月13日に再び「あさひかわ」に戻されています。したがって現在の駅の正式名称は「あさひかわ」になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あれ? 旭川は「あさひかわ」だと思っていました。
明治に「あさひがわ」になったということは、生まれてからずーっと間違って呼んでいた訳ですね。

きっと、「あさひがわ」になっても、みんなが「あさひかわ」と呼ぶので、昭和63年には元に戻したんじゃないですかね。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/27 18:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!