こんにちは。今読んでいる小説でわからない表現がいくつか
あったので質問します。
1. The quick brown fox jumped over the lazy dog.
以前、タイピングソフトで何度も見かけた表現です。タイピングでは有名な表現なのでしょうか?
2. Oh, God, suppose the place is closed. Suppose the old guy's dead or out of business.
文法を教えてください。特にsupposeの使い方を。
3. And literary prize? The subway Press awarded prizes every month. Sure, with the prizes and a quarter, you could buy a cup of coffee.
わからないところは、a quarter とyou could buy a cup of cofeeというところです。こういう成句があるのでしょうか?
4. Given all his tax dodges, we pocketed nine million.
始めのGivenのところの文法解説をお願いします。
急ぎの書き込みになってしまいましたが、回答よろしくお願いします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちわ!私なりに書かせてくださいね.
>1. The quick brown fox jumped over the lazy dog.
以前、タイピングソフトで何度も見かけた表現です。タイピングでは有名な表現なのでしょうか?
私もとことんまで、やらされました. キーボードでなく、タイプライターです. (キーの配列は同じ)。 今も忘れません、この文章をやる前に、ASDF-ASDF-ASDFがまず最初でした. Touch typingをするには必要な練習として、一番知られた文章です. (ちなみに、この文章なら、しゃべるスピードに近い速さでやれるまでやらされました)
>2. Oh, God, suppose the place is closed. Suppose the old guy's dead or out of business.
文法を教えてください。特にsupposeの使い方を。
この場合、動詞が主語無しで使われていますが、学校英語額で教えている命令文では、ありません.
I supposeの省略なんでしょうが、この文章の場合、せっかく来たのにやっていない(しまっている)、死んじゃったか、ビジネスを止めたんだろうな. といっているわけです. つまり、I think, I guessと同じと言う事ですね. ただ、そんなに、考えている、ということではなく、Looks like, Seems likeと同じように、のようだな、というフィーリングを出しているだけのことです.
Oh、Godは、単なる、感嘆符で、「なんだよ、せっかく」「チェっ」のフィーリングを出す言い方なんですね. このような感嘆符はいろいろありますね.
オーナーは多分年寄りだということを知っているか、old guyとして、単なる「やつは(オーナーは)」と言う表現をしています.
the old guy'sはthe old guy isの略ですね.
>3. And literary prize? The subway Press awarded prizes every month. Sure, with the prizes and a quarter, you could buy a cup of coffee.
わからないところは、a quarter とyou could buy a cup of cofeeというところです。こういう成句があるのでしょうか?
ここでのquarterは25セントのことなんですね. つまり、こんな賞品に後25セントたして、やっと、コーヒーが飲める程度のもんだよ、と言っているんですね.
また、これが昔書かれたものであれば、当時コーヒーが25セントだった頃の事、25セントのコーヒーを25セントとこの賞品で飲める、ということで、全く価値のない賞品だということを言っているんですね.
この言い方は、25セントとかコーヒーと言う事でもなくても言い言い方なんですね. 聞いている人が分かり易い例を持って来ればいい、という使い方です.
例えば、誰でもできることを自慢している人について、
Anybody can do what he can do. so it's not a big deal!(あいつのできることなんて誰でもできるさ、そんなに自慢するような事ではないよ)というところを、I might be able to boil water with a pan and fire with his help! 鍋と火があれば、彼の手助けでお湯を沸かすことができるしれない、すごいだろう?<g> と彼の能力を見下げているわけですね.
>4. Given all his tax dodges, we pocketed nine million.
始めのGivenのところの文法解説をお願いします。
ここでは、彼の手口を使って、我々は、900万ドルを手に入れることができたと言っているんです. ここではpocketと言う単語使って、お金を手に入れたことを言っています.
文法的な説明は他の人に任したいと思いますが、過去分詞の用法と調べれば、この説明は簡単に出てくるんじゃないかな. つまり、過去分詞を使って、文章を短くしているわけですね.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
こんにちは!
回答有り難うございます。
実はその過去分詞がちょっと自分の中であいまいでして...。
後で又質問しようと思いますが、過去分詞がまだうまく使いこなせないんです。
何はともあれ、わかりやすい回答を有り難うございました。
フィーリング。
No.3
- 回答日時:
#2です。
おかしいな、参考URL消えちゃっていました。
(あまり大した参考じゃないんですけど・・)
追加しておきますね。
頑張ってください☆
参考URL:http://www5d.biglobe.ne.jp/~nna/Eonepoint.htm
No.2
- 回答日時:
Evianusさん、こんばんは。
>1. The quick brown fox jumped over the lazy dog.
以前、タイピングソフトで何度も見かけた表現です。タイピングでは有名な表現なのでしょうか?
ビンゴ!!です。
ちょうど、このまんまの文章を検索したら、たくさんヒットしました。
参考URLは、「ためし書き」の練習として、2つの文章をあげてありますね。
The cow jumped over the moon.
は、有名なマザーグースの詩の一節です。
茶色の敏速な狐は、のろまな犬を飛び越えた、も
マザーグースのような詩の一節かも知れないですね。
ブラインドタッチはこの文章でやれ!としているサイトもありました。
入力の練習などでよく使われる文章だと思います。
>2. Oh, God, suppose the place is closed. Suppose the old guy's dead or out of business.
文法を教えてください。特にsupposeの使い方を。
supposeは、動詞で、「・・と考えてみる」「仮定する」「想像する」「思う」
などの意味がありますが、
Suppose・・と文章の頭にくると、
・・・ということを、想像してみたまえ!のような感じになります。
おお、神よ!もし、その店が閉じられていたら??
その古馴染みのあいつが、死んでいるか、破産していたら??
(どうなるか、想像してみたまえ!)
という感じでしょうか。
oldは、親しみをこめて相手を呼ぶときに使いますね。
Dear,old John、とかいう感じです。
>3. And literary prize? The subway Press awarded prizes every month. Sure, with the prizes and a quarter, you could buy a cup of coffee.
文学賞??
The subway Press(地下鉄通信社?)は、毎月、賞金を授与しているんだ。
そうともさ!その賞金の4分の1で、コーヒーが1杯買えるさ。
(ということで、賞金の額は、大したことない、と言いたいのでしょうか)
>4. Given all his tax dodges, we pocketed nine million.
始めのGivenのところの文法解説をお願いします。
given は、「・・と仮定して」「・・とすれば」
などの意味で、ここでは使われていると思います。
本来は、giveの過去分詞、givenです。
tax dodges 税金のごまかし
もし、彼が税金をすべてごまかしたとすれば、彼が900万(ドル?円?)懐にないないした、というわけだ。
みたいな感じでしょうか。どれも難しいですね。
回答有り難うございました。
Suppose, givenとも、確実に受験勉強で勉強した表現ですが、すっかり使用法を忘れていました。次回からはもう少しすんなりと文章が読めるようになると思います。
No.1
- 回答日時:
1. The quick brown fox jumped over the lazy dog.
ぐうたら犬の上をすばしっこい茶狐が飛び越えていった。
転じて、「ボケっとしてると、目ざといやつにはめられるぞ」かな?
なんとなく意味は分かりますが,確信はありません。
2. Oh, God, suppose the place is closed. Suppose the old guy's dead or out of business
supposeは仮定です。placeはお店のことをさしてると思われます。
「ああ、もしお店がしまってたらどうしよう。おじいさんが死んじゃってたら?お店をたたんでいたら?どうしよう、どうしよう。」
3. And literary prize? The subway Press awarded prizes every month. Sure, with the prizes and a quarter, you could buy a cup of coffee.
コーヒー代の足しにもならんという意味です。
25centが適正かどうかはおいといて意訳すると
「文学賞は?地下鉄プレスは毎月賞を出している。(つまり、そんなものになんのありがたみもない)その賞に小銭が少しあれば、コーヒーの一杯も買えるかも知れねえな。」
4. Given all his tax dodges, we pocketed nine million.
Givenの前にHaving beenがあるのですが、省略されています。これは、pocketedが過去形なので分かります。
「彼が税金対策でアッチコッチ細工してくれたので、900万浮かせることが出来た。」
簡潔に回答有り難うございました。
Givenの前にHaving beenが省略されているのですね!受験勉強で得た知識がここでも不完全なままになっていました。回答有り難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
表現の解釈 (thinking of you)
-
This is who I am.どういう意味...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
意味がわかる方
-
スラングかな?
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
wonderとwonder ifの違い
-
Big HUG?
-
by walk と on footの違い
-
competency と competence
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
i don't need no doctor とは?
-
『昨日から何も食べていない』...
-
数字の表現で(弱)とは
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
by walk と on footの違い
-
1台、2台…の英語での書き方
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
Big HUG?
-
命には変えられないって言いま...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
headed to heading to について
-
「…してきている」という表現に...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
スラングかな?
-
その1・その2を英語で
-
Please noticeとPlease be noti...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
おすすめ情報