プロが教えるわが家の防犯対策術!

英文の訳の添削をよかったらよろしくお願いします。先ほども別の英文で質問させていただいたのですが新たに分からないものが見つかりまして^^;

Of this quantity of reading matter - much of it produced in a hurry and for temporary uses - only a small proportion can be called literature.

莫大な数の読書に於ける問題、つまり読書の多くが急いで、かつかの間の利用に過ぎないこと、つまり短い内容の書物だけが文学と呼ばれてしまうことだ。

A 回答 (1件)

 「この大量の読み物のうちで、多くは急いで作られ、しかも短い期間を目標にして、作られたものなので、文学作品と呼べるものはごく僅かである。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/15 20:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!