アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

シニアのおじさんです。中国語をゼロから勉強することになりました。
先の質問にまだ、締め切りもせずに、質問させていただくのは、大変躊躇し、
このような基本的な質問をするのは、自分でネットで検索したらというご意見も、
あろうかと思いますが、思うように検索出来ず、また、こちらで質問させていただくことを
お許し下さい。

まず、まだ、十分にお礼を申し上げていない、先のご回答者さまに厚くお礼を申し上げます。

さて、質問は、語学学校で受けた無料体験レッスンの内容についてです。

録音したのですが、すぐにバッテリーが切れ、板書も写したかったのですが
書き方がわからず、頭に残ったのは、日本語の意味だけです。

下記のとおり、日本文を書きますので、簡体字とピンインを教えて頂ければ幸いです。

1.私は○○です。(「私の名前は○○です」とは違っていたように思います。)
2.これはペン(紙、本)です。
3.これはペン(紙、本)ですか?はい、これはペン(紙、本)です。
4.これはペン(紙、本)ですか?いいえ、これはペン(紙、本)ではありません。

以上のことを習いましたが、記録がないことと、明日から始まるレッスンの教材だけにしぼり、
他の参考書は参照しないことに決めましたので、調べる手だてがネットしかありません。

しかし、歳のせいと、中国語知識ゼロのせいか、なかなか、検索できません。

基本的な事をお聞きするのは、誠に恐縮ですが、教えて頂ければ幸いです。

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

おはようございます。

(早上好)WOSHIRIBENRENです・・・中国語の学習を始めるんですね?!頑張って下さい!(加油!)

wǒ shì rì běn rén ・・・私は日本人です。
我 是 日 本 人

zhè shì yī běn shū ・・・これは本です。
这 是 一 本 书

zhè shì yī zhī gāng bǐ ・・・これはペンです。
这 是 一 支 钢 笔

zhè shì shén me shū ・・・この本は何ですか。
这 是 什 么 书

zhè shì shén me gāng bǐ ・・・これはペンですか。
这 是 什 么 钢 笔

zhè shì shén me zhǐ ・・・これは紙ですか。
这 是 什 么 纸

上記の通り基本的な言い回しを書いておきますので、参考にして見て下さい。
大変失礼な聞き方ですが・・・貴殿の音感はどの程度でしょうか?(音感音痴な方には苦痛になるかも知れませんので、兎に角教師の口元と聴く事に専念して下さい。)
英語とは若干違いますので、耳慣れも大切です!
頑張って脳内活性をして下さい・・・中国より応援しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が大変遅くなり申し訳ありません。
ご回答ありがとうございます。

実は中国語と英語を語学学校に通っていましたが、
ビジネス英語のハードルの高さと、
中国語の発音の難しさで疲れてしまい
(朝6時から夜12時まで、中国語と英語の予習、復習を続けていました)
中途で休息することにしました。

中国語は文法はそれほど難しくないのですが、
発音が私にはとても難しく感じ、
一旦、お休みにすることにしました。

お礼が本当に遅くなり申し訳ありませんでした。
正直余裕がまったくありませんでした。

ご回答誠に有難うございました。

お礼日時:2010/11/30 12:10

おはようございます……



wǒ shì rì běn rén ・・・私は日本人です。  √
我 是 日 本 人

zhè shì yī běn shū ・・・これは本です。  √
这 是 一 本 书

zhè shì yī zhī gāng bǐ ・・・これはペンです。 √
这 是 一 支 钢 笔

zhè shì shén me shū ・・・この本は何ですか。 ブー
这 是 什 么 书


「この本は何ですか」直訳は 这书是什么(zhe shu shi shen me)  要するに この本は何のものですか 「这是什么书」のは これは何の本ですか、それともこれはどんな本ですか。

zhè shì shén me gāng bǐ ・・・これはペンですか。(这是钢笔吗?) ブー
这 是 什 么 钢 笔(これはどんなペンですか)

zhè shì shén me zhǐ ・・・これは紙ですか。(……同じです) ブー
这 是 什 么 纸(……同じです)


中国人ですから  わたくし……
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が大変遅くなり申し訳ありません。
ご回答ありがとうございます。

実は中国語と英語を語学学校に通っていましたが、
ビジネス英語のハードルの高さと、
中国語の発音の難しさで疲れてしまい
(朝6時から夜12時まで、中国語と英語の予習、復習を続けていました)
中途で休息することにしました。

中国語は文法はそれほど難しくないのですが、
発音が私にはとても難しく感じ、
一旦、お休みにすることにしました。

今ではご回答の中国文十分に理解できるのですが、
日本語と英語と中国語が頭の中でチャンポンになり、
最初の挨拶がYou 好となってしまう始末です。

私の歳では、三か国語習得はかなり無理があったのでしょう。
連れから晩にうなされていると聞きました。

聞くところによると、ベトナム語は八声あるそうですね。

お礼が本当に遅くなり申し訳ありませんでした。
正直余裕がまったくありませんでした。

ご回答誠に有難うございました。

お礼日時:2010/11/30 12:19

恐らく是と不是の練習をしたのでしょう。


声調記号は書けないので、「第一声は1」のように数字で代用しています。


1.私は○○です  
  我 是 ××。 Wo3 shi4 ・・.

2.これはペン(紙、本)です。
  这 是 钢笔。 Zhe4 shi4 gang1bi3.

3.これはペン(紙、本)ですか?
这 是 钢笔 吗? Zhe4 shi4 gang1bi3 ma?

はい、これはペン(紙、本)です。
是, 这 是 钢笔。 Shi4, zhe4 shi4 gang1bi3.

4.これはペン(紙、本)ですか?
这 是 钢笔 吗? Zhe4 shi4 gang1bi3 ma?

いいえ、これはペン(紙、本)ではありません。
不是, 这 不是 钢笔。 Bu2shi4, zhe4 bu2shi4 gang1bi3.
  

  紙 ⇒ 纸 zhi3
  本 ⇒ 书 shu1

財務大臣を説得できたのですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が大変遅くなり申し訳ありません。
ご回答ありがとうございます。

実は中国語と英語を語学学校に通っていましたが、
ビジネス英語のハードルの高さと、
中国語の発音の難しさで疲れてしまい
(朝6時から夜12時まで、中国語と英語の予習、復習を続けていました)
中途で休息することにしました。

中国語は文法はそれほど難しくないのですが、
発音が私にはとても難しく感じ、
一旦、お休みにすることにしました。

ご回答はまったくそのとおりでありました。
今から思えば簡単な文ですね。

毎日、2レッスン(1レッスン40分)を中国語と英語を組み合わせていたことも
疲れる原因でもあったように思います。

中国語だけに絞れば良かったのですね。
今となっては仕方がないですが。

しかし、中国語習得は諦めませんよ。
その節は、厚かましいお願いですがよろしくお願いします。

正直、お礼が出来ないほど余裕がありませんでした。

お礼が本当に遅くなり申し訳ありませんでした。
正直余裕がまったくありませんでした。


ご回答誠に有難うございました。

お礼日時:2010/11/30 12:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!