アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

1,優瓜
2、日本人是東並病夫

A 回答 (3件)

意味は他の方の回答のとおり。


1は「優」ではなくて「傻(sha3)」
 (ブラウザやOSによっては表示されないかもしれません)
2は「並」ではなく「亜」の簡体字
    • good
    • 0

「優瓜」は日本語の「馬鹿」という言葉です。


「日本人是東並病夫」って、正解は「日本人は東並病夫」です。
東並病夫じゃないでしょ?実は東亜病夫です。
東亜病夫はもともと中国人にの悪いニックネームです。
「東アジアの病気な人」という意味です。
70年前に日本は中国を侵略したかったんで、今中国で、ある人は日本のことが嫌いです。でも、日本が好きな中国人もいる。私じゃん(笑)。わたし、「歴史は歴史、現在は現在」と思いますから~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございました

お礼日時:2010/12/03 06:28

1.(すみません、分かりません)


2.一部誤植があるようです。「並」を「亜」にすると意味が通ります。

 日本人はアジアの厄介者だ。(弱虫、役立たずという意味があります)

日中戦争時の上海を舞台にしたドラマで
「中国人是东亚病夫」
というフレーズがあったのを聞いたことがあります。
これの主語を入れ替えたものでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございました

お礼日時:2010/12/03 06:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!