アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 ONE OF PILLARS の意味を教えてください!

 部屋を整理してでてきたノート
 “まさに「ONE OF PILLARS」″ と書かれていました

 書いてくださったかた先生には もう
 会うこともできず、連絡先も知らないので
 困っています

 ONE OF は
 なんとなく分かります。

 ONE OF US  わたしたちのうちのひとり

 間違っていたら恥ずかしいのですが…


 場合  ONE OF PILLARS は
 どのような意味になるのでしょう


 おねがいします

A 回答 (3件)

PILLARSは 柱の複数形ですからそのうちの一つという事になります。



せっかくPCもつかえるんですから自分で調べられるように翻訳サイト紹介します
http://eow.alc.co.jp/%22pillar%22/UTF-8/?ref=hk
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございました!

 柱のうちの…
 すこし、謎めいてます

お礼日時:2011/01/10 17:53

one of pillars だけではメモの趣旨は分かりませんが、聖書から由来するようで、pillar は大事な支柱という意味で使われます。

例えば国政と宗教を分離する原則は現代文明の一つの「柱」となっていますが、英語で書けば下記のように表現出来ます。
----The idea of separating the state and religion is one of pillars of Western Civilization.

アラビアのロレンスの自伝に "Seven Pillars of Wisdom" というのがあります。具体的な意味は分かりませんが、東洋の知恵とか人の知恵を意味しているのだと思います。

鬼束ちひろのアルバムに "ONE OF PILLARS" というのがあるそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございました!

 彼女のことは 好きなので
 発見したときに「アルバム名!」と歓声をあげていました

 聖書は読んだことがないで
 これからの勉強のためにも
 チャレンジしてみます

 

 

お礼日時:2011/01/10 17:55

 直接的には、このpillarsは、一家や組織などを支える屋台骨である「大黒柱」の意味でしょう。



 KappNets様が言及なさっておられる"Seven Pillars of Wisdom"は、

http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Pillars_of_Wi …

のことで、旧約聖書のソロモンの箴言に由来します。

 これは想像(ほとんど妄想 ^^;)ですが、書いた人が日本人であれば、神(仏や英雄)の数の単位が「柱」ですので、それを直訳したとしたら、面白いかなと思いましたです、はい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございました!

 “神(仏や英雄)の数の単位が「柱」”
 知りませんでした

 えぇ 書いてくださった方は日本人です
 勉強になりました

お礼日時:2011/01/10 17:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!