アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I waz very happy.
Luckily,I met you yesterday
On the way home.then my
Voice had reached you.
Each of us talked.
Your smile makes me happy.
Oh,it's really true.
Understand?

縦読みでI LOVEYOUになってるんですけど、英文の意味を教えてください(´・ω・`)

A 回答 (3件)

僕はとてもうれしかった。


運よく、僕は昨日君にあった
家に帰る途中で。そしたら、僕の
声が君に届いてた。
僕たちはそれぞれ話したね。
君の笑顔は僕を幸せにする。
ああ、本当だよ。
わかった?

*** 日本語でも文頭で意味を出せるほど英語がうまくなりたいものですが、無理みたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます\(^o^)/

お礼日時:2011/03/30 03:35

すごく幸せだったよ。


幸運にも、きのう家に帰る途中
君と会えたね。そのとき
僕の声が聞こえたんだったね。
2人とも話したね。
君の笑顔が見れて嬉しかったなあ。
ほんとだよ。
わかったかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます\(^o^)/

お礼日時:2011/03/30 03:35

>Each of us talked.


誰を指しているのでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!