今度、プリンターの使い方提案を外国人にしに行きます。
英語は苦手なので、資料を作って、なるべくスムーズにいくように
と思ってます。
どなたか、以下の文章を英語に翻訳いただけないでしょうか?
助けていただけると、非常に助かります。
↓↓↓↓↓↓↓↓ここから↓↓↓↓↓↓↓↓
MFP(複合機)の使い方の提案
<スライド1>←翻訳不要
パソコン側のプリンターの設定を変更するだけで、以下のベネフィットを簡単に得ることができます。
■コストの削減
■セキュリティ対策
<スライド2>
(1)コストの削減
表1利用枚数(トータル)
左の表は、利用枚数(トータル)です。そして、右側の表は、利用枚数(プリンター)です。
(※表は2枚しかありません。←翻訳不要)
(2)セキュリティ対策
あなたの部門で、このような出力しっぱなしの状態は、大変セキュリティに問題があります。
<スライド3>
解決方法
・解決方法は簡単な設定を施すだけです。
費用はかかりません。
■ミスプリントを出力しなくて済む
■放置プリントがなくなる
(※放置プリントとは、出力してだれも取りに来ない状態のこといいます。←翻訳不要)
プリント出力(←英語でなんていうの)
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Proposal for the usage of MFP (Multi Function Product)
<スライド1>
Following benefit is provided easily by printer setting in personal computer.
* Cost reduction
* Data Security
<スライド2>
(1) Cost reduction
Table 1: Print capacity (Total)
Table on the left indicates print capacity (in total), and table on the right indicates print capacity (by printer).
注記:
利用枚数=>印刷可能枚数 と解釈し、印刷可能枚数(複数プリンタの出力合計枚数)、印刷可能枚数(プリンタ毎の出力可能枚数)という意味で訳しています。
(2) Data Security
Any printout being left out on tray in your department could become the cause of security issues.
<スライド3>
Solutions
- It will be achieved by configuration in printer setting.
- It will be no additional cost.
* Prevent the waste of paper and ink from printing incorrect one.
* Prevent the printout from being left out.
プリント出力 => print out(動詞:印刷出力する), printout (名詞:プリンター出力), output (出力)
===============
日本語原文で使われていた ■ は、ダブルバイトなので、万が一メール等で相手へ配布する場合を考え、半角英数入力の * を使用しました。(日本語が読めないPC環境では文字化けしてしまう為)
コスト削減などは、具体的なビジネスケースがあると更に理解いただけるかと思います。
参照いただける(英語の)ウェブサイトなどがあれば、参照情報として資料へ追加するのもいいかもしれませんね。頑張ってください。
早速の対応に感謝します。
英訳の他、アドバイスもいただき本当に嬉しく思います。
参考にし、提案書を仕上げたいと思います。
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- Google 翻訳 英語翻訳ソフトは良いものはありますか パソコン Chrome で右クリックで翻訳できるようにするには 1 2022/03/28 21:30
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報