アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「異議や文句があっても心の中で思うだけに留めるべき
わざわざコメントするなんて大人のすることではない
自分の行為が子供っぽいしみっともないしとても情けないことだと自覚すべき
守れないなら去るべきだ」

YOUなどの主語を入れたくないのですが
おかしくなりますか?

A 回答 (2件)

こういう文章はyouやweを使うのが自然と言うか、一般的ですね。



If you have (some) objection(s) or complaint(s),you should not say it.

It is not the adult's behavior to bother to say it.

You should realize that your behavior is childish and disgraceful.

If you can't obey it,you should go away.


2文目の「bother to~」は副詞の「expressly」でも置き変えれます。

It is not ~ to say it expressly.みたいに。

あと、4文目のobeyはちょっと強い表現なので、observeとかでもいいですよ^^

この回答への補足

ありがとうございます。

YOUを使う場合は
( )内に書いてくださってるsomeとsを使わずに
If you have objection or complaint,you should not say it.
になるんですか?

補足日時:2012/03/27 00:49
    • good
    • 0

( )をつけたのは、



(some)を入れた場合のみに、後ろの名詞が複数形になって(s)がつくからです。

要するに、someは入れても、入れなくてもいいってことです^^

入れたほうがいいですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました。
いつもありがとうございます。

お礼日時:2012/03/27 12:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!