No.2ベストアンサー
- 回答日時:
試験問題だと,spell が「綴る」とか「呪文」でない意味として
unbroken period of time と注釈がついていてもおかしくありません。
いざ調べると,spell で「一続きの間」という意味が見つかることと思います。
a spell = an unbroken period of time
「とぎれなく続くひと期間(ときの)」
of time はなくても同じですが,period にもさまざまな意味があるので,
of time をつけることで,「期間」の意味だと明確に表しています。
この回答へのお礼
お礼日時:2012/10/23 23:34
よく理解できました!
periodの意味もよく確認してみます。
分かりやすく詳しい説明大変助かりました。ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問 至急お願いします 1 2023/04/16 19:13
- 英語 提示文の"a period of"の必要性とその効果について 2 2022/12/30 13:13
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 The waiting time between stages is in the order of 5 2023/05/09 18:46
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 Prices move significant amounts over very short pe 2 2022/04/02 23:09
- 英語 The waiting time between stages is in the order of 2 2023/05/14 09:08
- 英語 提示した名言の文の構造について(waste one hour of time) 5 2023/05/20 15:22
- 英語 Conventional grafting with autogenous bone has bee 3 2023/08/25 09:48
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
バッドニュースファースト(フ...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
コンビナーって
-
転記することとコピペすること...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
looking forとlook for
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
英語の質問
-
among other thingsで何故、取...
-
go on~とgo to~とgo of~の違...
-
He is of but little value は...
-
That will be the day の意味
-
One day you'll look to see I'...
-
Ain't no other manの意味は?
-
what the fuck man? これってど...
-
“someway” somehow” この2つは...
-
partとportionの違い
-
regret doingと regret having ...
-
ジャック・ラカンの印とその連...
-
no subject って?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
コンビナーって
-
ニーチェの名言で
-
"やや”の使い方
-
送り状の説明がわかりません
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
以下のイーロン・マスクの英語...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
looking forとlook for
-
この駿河前司は『いみじう』力...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
よく、インスタでmoodって書い...
-
be the numberの意味
おすすめ情報