No.1ベストアンサー
- 回答日時:
再びこんばんは。
其实,我是不是想得太多,也太现实了?(「的」という原文の誤字を「得」に訂正いたしました。)
正直に言って、私は考えすぎ、しかも現実的すぎるのでしょうか。
「其实,我想得太多,也太现实了吗?」という単純な疑問文の意味に近いのですが、「是不是」には「あなたにとても確認したいのですが、こういうことなのですか」というようなニュアンスが入っております。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 毎日中国語で勉強中 3 2022/07/16 15:04
- 中国語 中国語ネイティブな方、翻訳をお願いします。 「我就是做出来就他妈别让我揍你。」 自分でアプリで翻訳し 3 2022/07/13 00:34
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- ソフトウェア パソコンの買い替え時、マイクロソフトでアカウントの変更(?)は? 2 2022/05/13 02:59
- 宇宙科学・天文学・天気 かつてのヨーロッパでは世界に果てがあると信じられてました。 2 2022/11/10 19:54
- その他(ソフトウェア) F-BASICで計算中の実行が中途で勝手に止まり、大変困っています。 2 2023/03/02 16:15
- 政治学 文の意味を教えてください。 1 2022/04/07 11:17
- その他(悩み相談・人生相談) 至急 私は常に妄想をしています(もしも魔法が使えたらーとかファンタジーなものではなく、将来はこうして 4 2023/07/11 12:41
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
我也是という表現。
-
中国語で「May I help you」を...
-
「认识」と「知道」はどう違う?
-
中国語で「友達になりたい」は?
-
我得做饭。 我要做饭。 どちら...
-
中国語に訳して下さい(>_<)
-
中国語(繁体字)に訳してください
-
中国語訳おねがいします
-
中国語(繁)の翻訳お願いします
-
至急お願いします!中国語にな...
-
为什么日本的女孩子经常穿裙子
-
中国語の簡単な文について
-
イ尓到我那ル去?
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
就~了、が分かりません
-
「知道了」と「明白了」の違い
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
中国語で「土足厳禁」
-
「長く」と「長らく」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報