No.8ベストアンサー
- 回答日時:
今日の第1課は「ハングルになれる」というタイトルが付いていました。
テキストの右ページには,「あ~ん」までの五十音と「ぱ・ば行」が,ひらがなとハングルとで書かれています。
左のページには,ハングルで「ウエノ」「シブヤ」と大きく書かれています。
五十音図を見ながら,ハングルを解読するわけです。
また,練習問題には「ナガノ」「サウナ」とハングルで書かれてあり,「ハングルを読んでみましょう」とあります。
では,どういう意図でこのような内容を最初の課に持ってきたか。
おそらく,最大の理由は,課のタイトルにもあるように「ハングルに慣れさせる」ためだろうと思います。
フランス語やドイツ語では,アクサンなどの記号が付くにしても,一応英語と同じアルファベットですから,まあ見慣れている文字です。
ところが,ハングルは多くの人にとっては,全く初めて目にする文字ですので,まずは文字そのものに目を慣らすという段階が必要です。
それならば,ロシア語講座はどうなのか,という反問が出るかも知れませんね。
あれだって,英語とは違う文字だが,「ウエノ」をキリル文字で書いたらどうなるか,なんて話を第1課でやったりはしないぞ,と。(ちなみに,たぶんУеноとかなるんじゃないかな。よく分からないけれど)
それは,ロシア語(など他の言語)の文字とハングルとでは,文字の構造が異なるからです。
どう異なるかというと,ハングルは子音と母音を組み合わせて1つの文字として表します。
ちょうど,漢字を左右に分けて「へん」と「つくり」,あるいは上下に分けて「かんむり」と「あし」,のような成り立ちです。
左や上に来るのが子音,右や下に来るのが母音です。
したがって,ハングルで書かれた「あいうえお」表を見ていると,一定の規則性に気づきます。
たとえば,あ行の文字はすべて,左か上(子音のところ)に○が書いてある。(実は子音がないという印です)
か行はすべて,「フ」のようなものが書いてある。(実はkの音を表すわけです)
さ行はすべて,「人」のようなものが書いてある。(つまりs音ですね)
などなど。
母音についても同様に,
あ段(あかさたなはまやらわ)はすべて,右側に「ト」みたいなのがある。(aの音を表す記号というわけです)
い段は,右側に「|」がある。
などなど。
こういう規則性があるな,ということを,なんとなくつかむために,私たちが慣れている日本語の単語と,日本語の五十音表をとっかかりにして,ハングルの世界へのアプローチを試みたのだろうと思います。
ちなみに,ハングルの本物の50音図は,50音ではなく140音あります。反切表(パンジョルピョ)といいます。
こちらで見られます。
http://www.tomo.43n.net/magazine/info/panjorpyo. …
これを見ると,母音と子音の組み合わせで,非常にシステマティックにできている文字だということがよく分かるでしょう。
実際には,これらの文字の下側に,さらに子音がついて,複雑になっていくのですが,それは追い追い学ぶことになります。
もっとも,文字の構造を教えるためだけであれば,日本の地名を使わなくても,韓国語の単語でもよいわけですね。
しかし,日本の地名や人名など,自分が知っている言葉を,新しい文字で書いてみる,というのは,新しい文字を学ぶ際に有効なことです。
知らない単語の書き方をいくら練習しても,(最初は)あまり面白くありませんが,知っている単語が別の文字で書けるようになると,達成感があるような気がします。
それに,日本語の普通の単語(ツクエとかガッコウとか)をわざわざハングルで書くことは普通ありませんが(韓国人のための日本語会話,みたいな本ならあるでしょうけど),日本の人名・地名は,No.6の回答にもあるように,実際に必要となる可能性がありますので,それであえて地名や外来語などを中心にしているのだろうと思います。
>後に会話に入ると言うことなのでしょうね。
はい。会話は来週(第5課)から始まります。
どういう意図でこのテキストを編集したか,本当のところは直接講師に聞かないことには分かりませんが,たぶんこんなところじゃないかなあと考えられる理由を推測してみました。
長くなってしまってごめんなさい。
参考URL:http://www.tomo.43n.net/magazine/info/panjorpyo. …
No.7
- 回答日時:
#3の方も言っていましたが、ハングルの読み方を練習してるんです。
まず、文字と発音を覚えなくてはならないので、例えば、「Щ仝」(←この文字は適当です)とハングルで書いたら、発音が「なら」となるので、ハングルを見ながらの日本語の読みを何回も繰り返して、ハングルの発音を覚えたかどうか練習しているんです。
その練習用の例に、日本の地名を使ったわけです。
おそらく、学習が進めば、今度は身の回りのものや自分の名前をハングルで書きましょう、といった課題などが出てくると思います。
No.5
- 回答日時:
こんにちは
韓国語でナラは国を意味します
「我が国は~」だとウリナラと発音します
それではないでしょうか??
No.3
- 回答日時:
こんにちわ(o^-^o)
私はテレビの講座の方しか見たことがないので
ラジオの方も一緒かはわからないのですが
たぶん、ハングル文字の読みをやっていたのでは?と思います。
テレビの方も、まずはハングルの読みから入っています。
ひらがなに相当するハングル文字が書かれていて
日本語をそのままハングル文字で書けるようになっていました。
ただ、発音もそっくりそのままというわけにはいかないので
発音はこうなるよ ということをやっていたのでは・・?
見当違いでしたらすみません(汗)
失礼しましたm(_ _)m
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ヨンドンサリとは
-
韓国語で市役所って…。
-
◆ハングルについてハングルで日...
-
韓国語で シンナダって聞こえる...
-
韓国海苔の、海苔のハングル文...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
練り製品(練り物)の呼び名
-
れんれんというハンドルネーム...
-
【韓国人に質問です】韓国語の...
-
ハングル大王が発明したハング...
-
韓国語で「タンニョ」?
-
朝鮮民謡トラジのハングル歌詞
-
一太郎12でハングル入力しよ...
-
ハングルで〜ちゃんを意味する...
-
オモニと母(おも)
-
このハングル読める方解読お願...
-
何回言えば分かるの?? 学習能...
-
方角を唱える順番は、日本語で...
-
韓国人が外国人に言われると笑...
-
「今日は私の誕生日なので、祝...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ヨンドンサリとは
-
◆ハングルについてハングルで日...
-
韓国語で市役所って…。
-
韓国語で シンナダって聞こえる...
-
韓国語で「チャラリ」って?
-
韓国語のことなんですが、 YouT...
-
れんれんというハンドルネーム...
-
福沢諭吉先生が、ハングルの活...
-
練り製品(練り物)の呼び名
-
一太郎12でハングル入力しよ...
-
ハングルは新しい文字ですか?
-
日本語の地名をローマ字に、変換...
-
韓国語おしえてください! 晴花...
-
일어나셨? って 起きれた? って...
-
韓国語で夢は?
-
超初心者です。カタカナで始め...
-
日本人がハングルのキーボード...
-
楓と呼んで下さい!は韓国語で...
-
画像のハングルについて、何と...
-
対馬の神代文字「日文四七言」...
おすすめ情報