アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国ドラマをよく見ています。
「いっそのこと」と言うような意味のときに「チャラリ」と聞こえるのですが本当は何と言ってるのでしょう?ハングル表記で教えていただけると嬉しいです!

A 回答 (2件)

はい、kaki-p様ご想像の通り「チャラリ」と言っています。


ハングルで차라리です(文字化けは以下のURLに貼り付けて翻訳ボタン押してください)。
「むしろ、かえって、いっそ」などの意味を表します。

参考URL:http://infoseek.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp
    • good
    • 5
この回答へのお礼

Ryu831さん、リンク貼っていただいてありがとうございます。韓国語を少しかじり始めただけの知識しかないもので、漠然と「チャル・アル・イ」の三つの言葉がリエゾンしてるのかなあ、と思っていましたが全然違ってました(*^_^*)思い込みはダメですね。おかげさまでひとつ語彙が増えました。これからも勉強頑張ります!!

お礼日時:2006/02/25 15:35

その通りですよ!!むしろ、いっそ、反ってという意味で使います。

ハングルで차라리と書きますがチャの部分が激音になるので、息を強く吐きかけるように発音します。日本語には無い発音がハングルにはかなりありますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

mrsmileさん、ありがとうございます。
チャの部分が激音なんですね!
早速激音のチャで朝鮮語辞典を調べて単語を見つけました!
すっきりしました~!
それにしても私はこの言葉を聴くたびに、嘉門達夫の「チャラリ~、鼻から牛乳♪」と言うフレーズが思い出されます(^^ゞこんなの私だけですかね・・・。

お礼日時:2006/02/25 15:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています