アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

【韓国人に質問です】韓国語のハングル文字も横書きの他に縦書きもあるのですか?

英語と同じで横書きしかない?

A 回答 (3件)

横書きが一般化しましたが、昔の書物は縦書きハングルです。


また、最近では本の背表紙を縦書きハングルにしてるものも有ります。

英語との違いは、ハングル1塊(かたまり)が漢字1個に対応してる点です。
また、漢字で掛けない単語は発音1個がハングル1塊に対応しています。

だから、縦に書く事に不都合は有りません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みんなありがとう

お礼日時:2019/05/01 23:17

質問の趣旨とは逸れますが、



『ハングル』自体の意味は

『偉大な文字』です。

なので、『ハングル文字』と言ってしまうと、
『偉大な文字文字』となってしまうので、

正しくは、『ハングル』のみです。
    • good
    • 0

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t …

ハングルはが初めて作られた時には漢文や日本語と同じく、上から下へ、右から左へ書いて、分かち書きもなかったです。

https://pds.joins.com//news/component/joongang_s …

100年ぐらい前までも、分かち書きはあったものの書く方向は同じだったのです。

1990代、子供の時に、親戚の家にあった小説を読んだことがありますが、それも上の新聞と同じ状態で、上から下へ書いてありました。当時もちょっと古い雰囲気の本だったので1970年代ぐいに発行された本ではないかと今思います。

今のように横に書くようになったのは最近の西洋の影響ですよね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!