アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ブランド物に関心がないのでよく知らないのですが、先日本物だというバーバリーのコート(古着)をいただきました。(いただきものの、いただき物)
綿75% ポリエステル25% という表記ですが外国で買ったというのに日本語というのがよくわかりません。

本物でもこういうことはあるのでしょうか?
サイズは7ARとなっていますが、これも日本のものではないでしょうか。

本物でもこういうことはあるのかどうなのか教えてください。
宜しくお願い致します。

A 回答 (3件)

三陽商会と書かれたタグがありませんか?


ちなみに三陽商会のライセンス製品は昔はmade in Japanで、今はmade in Chinaです。

三陽商会によるライセンス
【バーバリーロンドン、ブラックレーベル、ブルーレーベル、チルドレン、ゴルフ】
http://diamond.jp/articles/-/27903

ウィキペディア
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%BC% …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

勉強になりました。
1999年にロゴを変えたんですね。

いただいたのはそれ以前のものでした。

販売契約など少し理解できました。
お世話になりました。

お礼日時:2013/09/19 12:54

洗濯マークとかですか?


日本で販売するものは日本語の洗濯マークを付けなければ販売してはダメという法律がありますし

バーバリーの日本代理店(オンワード樫山)が昔ありましたので、その頃の製品なら日本語タグが取り付けられていますし

外国で買ったのであれば、日本製が海外に流れたんでしょうね(^_^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

日本製をロンドンで買ったんですね、きっと。

古いものですが今着てもおかしくないので、ありがたく着させてもらおうと思いました。

お礼日時:2013/09/19 12:57

今は知りませんが、以前は日本ではサンヨーがバーバリーを作っていたので本物ですが日本製があったと思います。



わざわざ日本製ではないものをニューヨークで買って帰った思い出があります。

この回答への補足

早速にありがとうございます。

7ARというサイズも日本規格ですよね?
たぶんバブルのころのデザインで私みたいな13号サイズの人間にピッタリなんだと思いますが当たりでしょうか。

補足日時:2013/09/18 22:42
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

他の方のお答えなどからサイズの疑問も解けました。

こだわってニューヨークで買うなんてnobu1717様はすごいです。

私とは全く違うライフスタイルなんだろうな。

お世話になりました。

お礼日時:2013/09/19 13:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!