プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

教科書に He had some influence on world art history. とありましたが、the world art history ではいけないのでしょうか。どうしてthe をつけないのでしょうか。 「世界の美術史というようなもの」 だからなのでしょうか。教えて戴ければうれしいです。

A 回答 (3件)

history は個人の経歴という意味合いでは可算的ですが,


普通に「歴史」という場合は不可算です。

そして,ただの歴史でなく,world という内容で限定されそうで,
world history でそのまま不可算のままです。

language の場合,「言語」では不可算,
個別の言語なら可算化し,
日本語なら the Japanese language
というふうに,その個別の中でも Japanese と特定されることにより,
the Japanese language となります。

しかし,歴史の場合は言語のように,各国ということで特定されるわけでなく,
各国にばくぜんとした歴史が存在します。

English という言語について
American English「アメリカ英語」
American によって特定されるわけではありません。

日本史も Japanese history です。

ただし,the history of Japan とすると the がつきます。
the history of the world も同じ。

ちなみに,the world というふうに「世界」に the がつきますが,
「世界史」と history にかかる場合は形容詞的役割なので the は関係なくなります。
    • good
    • 0

>世界の美術史というようなもの


ある意味,こういうことです。

「~というもの」という場合,「総称」的といいますが,
可算名詞の場合,a ~あるいは無冠詞複数で表します。
場合によっては the ~もあります。

不可算の場合,a ~も複数もないので,
こういう「~というもの」という総称的なものは
特定の the でなく,無冠詞ということになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。理解できました。

お礼日時:2013/10/22 08:29

結構 難しく感じました。



しいて言うなら (世界の美術史)とか大げさに言うのではなく
world of art history  ( 美術史の世界に ) とか 範囲限定でコジンマリと表現したかったとかではないでしょうか?

前後の文章の表現は如何ですか? 地味目ですか? 派手目ですか?
(違っていたら ごめんなさい)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

地味目、派手目の区別ができるほどの英語力がないので、すみません。教科書なので地味だと思います。
そういうことでも影響されると言うことを初めて知りました。ありがとうございました。

お礼日時:2013/10/22 08:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!