プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下の、英文を見ていただきたいです。

SPONSOR acknowledges that such rights must be used by SPONSOR at all times in a manner consistent with the good name, goodwill, reputation and image of the OCP, POC and the GAMES.
訳例としては

スポンサーは、常にOCP、POC、および本競技大会の名声、信用、評判、およびイメージを損なわない形で当該権利を行使しなければならないことを認める

となっています。

例えば、 the good name, goodwill, reputation and image の部分。
theはgood mameについていますよね?しかし、その後の名詞、goodwill reputation imageにはtheが付きそうなのに、ついていません。

さらに

the OCP, POC and the GAMES の部分。
OCPにはtheがついて、POCにはなし、GAMESにはtheが付いています。
並列であるはずなのに、the がついていたりいなかったり。

the good name, the goodwill, the reputation and the imageとはならないのでしょうか?



theやその他の定冠詞、不定冠詞の置き方にはルールがあるのでしょうか?
少なくとも、この文章でなぜこのようにtheが付いたりつかなかったりすることが起こってしまうのか、
このように、細かいところがあやふやなため、英文の解釈に悪影響を及ぼしてしまっていて大変困っております。

もしルールがあるのであれば、ご教示していただけると本当に助かります。
どうかよろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

,を使って列挙する場合は、基本的に最初の名詞に冠詞をつけて、以降は省略します。

(theは省略されても付いていると見なします)
andやorなどでつないだ場合も同じですが、あえて冠詞が付く場合は、強調した形になります。
GAMESは大文字で記載されていますが、それ自体が大会の名称や略称ではないでしょうか?
強調する為に冠詞を付けているんだと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています