下の英文を自分なりに和訳してみたので、添削して下さるとうれしいです。
But the sultan had an unpredictable character, and Ibn Battuta looked for an opportunity to leave.
しかし、サルタンは気まぐれな性格だった、そして、イブン・バットゥータは去る機会を探した。
When the sultan offered to finance a trip to China, he agreed.
サルタンが中国への旅行の資金を出すと申し出たとき、彼は同意した。
Ibn Battuta set off in three ships, but misfortune struck while he was still on the shore.
イブン・バットゥータは3隻の船で出発したが、彼がまだ岸の上にいる間、不幸にもぶつかった。
A sudden storm grounded and broke up two ships, scattering treasure and drowning many people and horses.
突然の嵐は2隻の船を近づけ、ばらばらにした、そして宝をまき散らして、多くの人々と馬をおぼれさせた。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>下の英文を自分なりに和訳してみたので、添削して下さるとうれしいです。
⇒以下のとおりお答えします。ほとんど添削すべきところはありませんが、一応、すべての原文・質問者様の訳文・(説明)・⇒添削文の順に併記いたします。
But the sultan had an unpredictable character, and Ibn Battuta looked for an opportunity to leave.
しかし、サルタンは気まぐれな性格だった、そして、イブン・バットゥータは去る機会を探した。
⇒しかし、スルタンは気まぐれな性格だったので、イブン・バットゥータは暇乞いをする機会を探した。
When the sultan offered to finance a trip to China, he agreed.
サルタンが中国への旅行の資金を出すと申し出たとき、彼は同意した。
⇒サルタンが中国への旅行の資金を出すと申し出たとき、彼は同意した。
Ibn Battuta set off in three ships, but misfortune struck while he was still on the shore.
イブン・バットゥータは3隻の船で出発したが、彼がまだ岸の上にいる間、不幸にもぶつかった。
(「不幸にもぶつかった」は少し不自然な表現だと思います。)
⇒イブン・バットゥータは3隻の船で出発したが、彼がまだ岸辺にいる間に、不幸に見舞われた。
A sudden storm grounded and broke up two ships, scattering treasure and drowning many people and horses.
突然の嵐は2隻の船を近づけ、ばらばらにした、そして宝をまき散らして、多くの人々と馬をおぼれさせた。
(受身文として訳すと、「不幸」のほどがよく表わせるかも知れません。)
⇒突然の嵐が上陸して2隻の船が破壊され、そして宝物がまき散らされ、多くの人々と馬がおぼれた。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文構造を教えてください But the reasons for the trend vary en 3 2023/01/26 19:38
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Because節について
-
英作文の添削をお願いします!! ...
-
「英作文の添削」 高校生がアル...
-
That's only because~というとき
-
入試問題の会話文の英作お願い...
-
~だと思っていました。という英文
-
自由英作文のアイデアが浮かび...
-
以下の英作文を添削してくださ...
-
not 〜 because S V がなんで(S...
-
先生が英作文添削してくれない
-
the USAとUSA、the UKとUK
-
20代前半の使用者が多い、人気...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語 副詞の位置について
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
英語の数字の数え方
-
I'm so sorry.とは?
-
Which one と Whichの使い分け
-
英文解釈
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Z会 添削のアルバイトの3次試験...
-
英作文の添削をお願いします!! ...
-
regarding toとinの違いについて
-
どなたか自由英作文の添削をお...
-
英作文 どれほど失敗を重ねよう...
-
I enjoyed doing a barbecue. ...
-
becauseの否定文の後で使う使い...
-
【自由英作文】添削お願いします。
-
This is because という表現に...
-
the USAとUSA、the UKとUK
-
英作文の添削をお願いします。...
-
至急英作文添削お願いします!
-
中学3年生です。 過去問である...
-
以下の英作文を添削してくださ...
-
「夢を持つことは良いことだと...
-
英作文の添削お願いします。
-
英作文を添削してください
-
ほんとに至急です!英作文添削...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
英文添削依頼_お礼のメール
おすすめ情報