ゴーヤなどを這わせて、グリーンカーテンを設けることが行われています。
この場合の動詞は、どんな単語になるのでしょうか。
普通一般のカーテンでは、「hang」を使うと聞いていますが、グリーンカーテンに「hang」はなじまないように思います。「what is a green curtain」でgoogle検索したところ、京セラのサイトで「grow」というのを見つけました。しかし、これは、グリーンカーテンを「育てよう」との意味であり、単に「設置」または「設ける」場合にはあてはまらないように思いました。
適切な動詞をご教示いただければ、幸いです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
最も標準的なのは set でしょうね。
ただこの文脈で英訳する場合、
私であれば plant を用いることになりましょう。
この回答への補足
大勢の方から、色々とアドバイスを頂きました。有難うございました。
結論として、plantを使うことにしました。原文を何度も読み返し、前後関係を見ながら判断しました。
ご教示下さった方々に、この場所で改めて御礼を申し上げます。
早速のご教示有難うございました。
あまりいろいろ気にせず、setが良いのかもしれません。plantも考えてはいたのですが、「種をまく・苗を植える・育てる」と言うような点は問題にせず、とにかく「グリーンカーテンを設けましょう」だけの単純な言い方はどうすればよいのか、という点が疑問でした。この点、質問が舌足らずでした。
もう少し英英辞典をあたってみたいと思います。
有難うございました。
No.5
- 回答日時:
下記にあげたオーストラリアのサイトでは、growをつかってはありますが、
全体については、construction of ... なので、
constructもつかえるでしょう。
植物をはわせるもとのプレートなどの設置がありますので。
参考URL:http://www.enviroehub.com.au/uploads//sustainabl …
早速のご教示有難うございました。
教えて頂いたサイトでは、growのほか参考になる用語や言い回しが色々とありました。別の機会にも参考になります。有難うございました。
No.4
- 回答日時:
set upとかplaceとか
We've planned to set up (place) green curtains to cover houses (buildings).
We plant goya on the ground, and as it grows and climbs upwards, its leaves cover a house as if it is a curtain. A green curtain functions as a shade, and is very effective to lower the temperature inside the house in the summer.
と勝手に英文をつくりました
早速のご教示有難うございました。
質問が、舌足らずでした。例文は参考にさせていただきます。
機械などのマニュアルでは、set upもplaceもよく出てきます。植物に使ってもよいのか、英英辞典で勉強してみます。
No.3
- 回答日時:
green plant curtainでググると、growが多いですね。
ほぼ京セラのサイトからみたいですが。あとは、hang、set upもありましたよ。
growだと違和感があるとのことですが、グリーンカーテンってだいたい育てるものじゃなかったでしょうか?すでに育ったものを買ってきて設置してるイメージがありません。
その場合、growが一番しっくりくる気がします。
早速のご教示有難うございました。
質問が舌足らずでした。
確かに、植物であるグリーンカーテンは、「育てる」ことが伴います。しかし質問の意図は「グリーンカーテンを育てよう」をどのように言うのか、ではありませんでした。「グリーンカテンを設けよう(普通に言う、「カーテンをつけよう」のような意味)」と言いたかったのです。
英英辞典で、もう少し言い回しを調べてみます。
有難うございました。
No.1
- 回答日時:
growがあるならgrowでいいとおもうけれど、成長しきったような
植物でそくせきでおくならば、placeとかinstallでよいのではない
でしょうか。
たねをまいてそだてるのならば、growでいいとおもいます。
この回答への補足
英英辞典でplaceを調べたところ、「何かを、所定の場所に、注意深く置く」という意味のようです。グリーンカーテンには、意味がきつすぎるように思います。
補足日時:2014/02/08 21:28早速のご教示ありがとうございました。
installも考えましたが、個人的には機械などを「据え付ける」というニュアンスが感じられ、躊躇しております。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 英語 「there is/are構文」の副詞の位置について 3 2022/11/07 14:41
- 英語 英語 動名詞について 前置詞のあとは名詞、動名詞がくると思うのですが、完全に名詞として使われるものと 1 2022/04/03 18:58
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 所有格+単数名詞で必ず「唯一の」という意味が含まれるのかについて 2 2023/04/18 14:26
- 英語 現在完了で「(最近)~したところだ」の意味となる動詞の特徴について 8 2022/10/12 05:47
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
stillの位置について stillは一...
-
なぜgo to swim ではなく go sw...
-
動名詞が2つandでつながってい...
-
堀と掘の使い分けを教えて下さい。
-
run(経営する)は状態動詞です...
-
Who の質問の答え方。
-
consider の後に不定詞が来る場...
-
to be 形容詞と形容詞の違いが...
-
stay滞在するなら動作動詞で st...
-
be going toにあとに名詞があり...
-
分詞構文の時の副詞の位置
-
thinkの あとに・・・
-
濁音のない3文字の動詞を でき...
-
人を目的語に取れない動詞
-
that節を取らないsuggestの使い方
-
ランクアップって英語でしょう...
-
奏者の英語表現について
-
ドラマー?ドラミスト?
-
comfortable / contain のアク...
-
イタリア語で「隠す」は何と言...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
that節を取らないsuggestの使い方
-
stillの位置について stillは一...
-
なぜgo to swim ではなく go sw...
-
be動詞+動詞の原型
-
I'veとI haveの違いってなんで...
-
堀と掘の使い分けを教えて下さい。
-
「契約を結ばせていただきます」
-
入力済みを英語で
-
Who の質問の答え方。
-
visitとvisit to の違いを小学...
-
remain.still.stay.keepの使い...
-
be going toにあとに名詞があり...
-
thinkの あとに・・・
-
英語で過剰書きする際の動詞の形
-
ガブッは英語でどう表現しますか?
-
英語willについて
-
濁音のない3文字の動詞を でき...
-
私は音楽を聴くことが好きです...
-
to be 形容詞と形容詞の違いが...
-
introduce はなぜSVOOにならな...
おすすめ情報