海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

Hope you had a great Easter!
とメッセージが来たら、
どのような返信をするのが
一般的でしょうか?

アメリカの方から来たメッセージ
なのですが、日本に住んでいる
私にはEasterになじみが
なく、なんて返せばいいのか
分かりません。

メリークリスマスといい合うような
感じでしょうか?
教えていただけると
助かります。
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

Thank you, but yet I haven't had it in my life.



と正直に言うことがポイントでしょうね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

私は復活祭については、
そういった風習?行事があること
くらいしか知らないので、
返しようが分かりませんでした。

生真面目に受け取り過ぎかも
知れませんが、認識のないことを
適当に合わせていうのも
なんかいやで、
でも何かしら
メッセージを送りたかったので
質問させていただきました。
いつもありがとうございます、
助かりました。
またよろしくお願いいたします。

お礼日時:2014/04/21 16:17

Thank you.や


Hope you had a great Easter, too. (You too.)
で良いと思いますよ!
クリスマスがキリストの誕生日であるのに対して、
イースターはキリストの復活した日で、お祭りの祝日です。

欧米では、大きな行事のようですので
少しふれると喜ばれると思います!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

欧米はいろいろと
行事があって、それを
楽しんだり、みんなで
祝ったりしていますね。
もちろん日本にも七夕や七五三、
ひな祭りとか
七草粥(系列順不同)が
ありますが、またちょっとちがう
感じがしますね。

話は逸れますがハロウィンの
時のコスプレは
すごいですね。

スペインのトマトの投げ合い?
みたいなのとか楽しそうに
している姿をテレビで見ると
思わず微笑んでしまいます。

回答ありがとうございました。
また宜しくお願いいたします。

お礼日時:2014/04/21 17:46

No.1 です。



気になったので書いておきますが、イースターでパーティーをするのは子ども達だけです。
十中八九、このメッセージを書かれた人は、エッグハントなんてしてません。
イースターはクリスマスや誕生日と同様に、パーティーをしてもしなくても、取り敢えずお互いに"Happy 〇〇!"と挨拶を交わします。
なので、「イースターなんてお祝いしたことないんだけどね」と言うのは、かなり失礼だと思いますよ。

ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなのですね。ネットなどで
情報は入って来ても、実際の
ところは住んだ経験のある人たちに
訊いた方が確実だと思いました。

参考になりました。
再度、回答をしていただき
感謝(際)しています。

またよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/21 17:05

そうですね、同じ感じでいいと思いますよ。


私なら、

Thank you for the wish!
Hope you had a fantastic Easter, too!!
How many eggs did you find this year?? Lol

とか書いちゃうかも。(o´艸`)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかエッグロールとかいう
カラフルなたまごがありましたね。

例えばハロウィンについても
心からhappy halloween!!
I wish you happy halloween!
なんていえないですね。
決して否定しているわけでは
なく、なんか解せないんですね。

回答ありがとうございました、
また宜しくお願いいたします。

お礼日時:2014/04/21 16:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!