プロが教えるわが家の防犯対策術!

 日本語を勉強中の中国人です。第一人称(「私」)の場合の「気をつけました」、「留意しました」、「注意しました」の違いを教えていただけませんか。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

「気をつける(気をつけました)」は留意、注意どちらの意味にも使えます。


なので、「気をつける」と「留意」、「気をつける」と「注意」の間に違いはないと思います。

「留意」と「注意」の違いについてはここの回答が参考になると思います。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2014/05/17 07:40

後辞書には、こういったことも書いてありますね。



【1】「注意」は、あることに神経を集中させること、「留意」は、心にとどめておくことに、それぞれ重点をおいて気をつけること。したがって、「注意一秒怪我(けが)一生」「踏み切り注意」など瞬間的あるいは具体的なことには「注意」が使われ、「健康に留意する」など、抽象的で、ある程度の時間継続する場合には「留意」が用いられることが多い。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再びありがとうございます。ニュアンスは大変参考になりました。何度もご親切に教えていただきありがとうございました。

お礼日時:2014/05/17 07:42

気をつける、漢文で表現=注意。


注意=積極的、能動的、・・・を発見しようとする行動
留意=消極的、受動的、・・・があれば気がつく体制
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2014/05/17 07:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!