プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国語の場合、日本語でいうところのカギかっこ、二重カギかっこはどう表記しますか?
例えば、今日の朝日新聞、天声人語からですが、
「さて、相手と協議して『あした君の首をはねてもよろしいか』と問い、『嫌でございます』と相手が答えた後、はねてしまうことは常にある。」

こういうときです。
すべて"で済ませるのでしょうか?

A 回答 (2件)

再び失礼します.



仰るとおり,外側は日本では「」ですが,韓国や北朝鮮では“”,《》を,
内側は日本では『』ですが,韓国や北朝鮮では‘’,〈〉を使います.

>何となく、日本の「」『』の使い方とは逆な感覚が
そう言われるとそうですね! 日本とは逆だと覚えておくとよさそうですね.
    • good
    • 0

韓国では横書きの場合,“‘’”と書きます.(二重引用符の中では一重引用符)


縦書きの場合は,日本と同じ「『』」です.
http://www.korean.go.kr/09_new/dic/rule/rule01_0 …

北朝鮮では,《〈〉》と書きます.(二重山括弧の中では山括弧)
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/korean/n …

北朝鮮では,縦書きすることはまずないと思います.
ご存知の通り,韓国も今ではほぼすべて横書きです.
パソコンなどではよく,全角の“‘’”ではなく"''"のように半角文字が使われています.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今まで作文するとき曖昧に済ませてきていました。ご説明によると、一重括弧が"で、二重括弧が'と言うことですね?北朝鮮も微妙に違いがあるのですね。何となく、日本の「」『』の使い方とは逆な感覚がしますが、とにかく正確に理解できてすっきりしました。ありがとうございました。

お礼日時:2014/06/11 11:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!