プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

将来、子どもにつけたい名前があるのですがキラキラネームや名乗っても恥ずかしくないかどうかを判断していただきたいです。

女の子の場合「アズミ」

理由:凛とした響きが好きだから。カタカナなので誰でも読める。


男の子の場合「ルイ」

理由:海外に行っても使えるのと覚えてもらえやすいし、同じくカタカナなので誰でも読める。
英語にすると「Louise」とかきます。
読み方としては「ルイ」「ルイス」「ルイーズ」などがある。

どちらもカタカナの理由は個人的にカタカナの方がしっかりとした印象があるからです。

※私自身、日本人とアジア系の国のハーフなので子供が生まれた場合必然的にクオーターになります。

是非みなさんの意見を聞かせていただきたいです。

質問者からの補足コメント

  • スペルミスがあります。
    「Louise」ではなく「Louis」です。

      補足日時:2015/03/05 05:02
  • 皆さん、解答ありがとうございます!

    やはり、カタカナの名前は厳しいという意見が多いですね(。-_-。)

    私は将来子供には海外でも活躍できる子に育ってほしいと思っておりまして名前は日本人と外国人に名乗ってもわかりやすく、笑われない名前がいいのですが、どうしてもキラキラっぽくなるみたいですね(; ̄ェ ̄)

      補足日時:2015/03/05 12:37

A 回答 (7件)

こんばんは。



書道を教えております。

カタカナが悪いとは思いません。
わたしが書道を教えていて、
子供が自分の名前を書くのをみて一番思うのは、バランスです。

名字とのバランスを考えてみてはいかがでしょうか?

名前は、1に呼ばれることが多く、2番目に書くことが多いものです。

男の子だったら、一生その名字とつき合う事になりますので、
より一層、バランスは大切になると思います。



日本の名前には、凛とした響きがいいだけではなく、
その「言葉のもつ意味」をふまえ、
そこに願いや希望を込めて付けると良いと思います。


キラキラネームに否定的な印象を受けるのは、
名前を、子供のことを考えて…というよりは、
親(自分)が好きだという趣味思考を優先して付けているんじゃないかと
感じてしまいやすいからだと思います。

日本人であるということに対する誇りもあると思います。

日本人なのに、日本人の顔しているのに、
マンガや外国の人のような名前をつけても似合わないでしょ…という
違和感があるんです。

英語にすると「Louis」というところから「ルイ」くんとおっしゃってますが、
そもそも「Louis」ってどういう意味がある言葉なのでしょうか?

そこに、何かしらの意味合いがあるのであれば、
子供が大きくなった時に、
なんでそこから名前をつけようと思ったのかと聞かれた時に
子供も納得できるような説明ができると思います^^

日本の小学校では、
「自分の名前の由来を知り・発表する」という授業がある学校もあります。

目的は、親が自分にどれだけの愛情を注いで名前をつけてくれたのか、
また、自分の名前に誇りをもてるようになるきっかけにもなるという所からです。

ルイ、アズミは、決して悪い名前ではないと思います。

ですが、今のままでは、説明というか…
イマイチはっきりとした答えではなく、曖昧さを感じます。


子供が将来、自分の名前について聞いてきた時に、
言葉の持つ意味や響き、名字との関係、
漢字がついた場合は、漢字が持つ意味、
あえてカタカナにしたというなら、その理由(そこは書かれていますが。)、

そして名字との字のバランス
(画数が多すぎても少なすぎても難しいですから…)
などなどを、ふまえてみてはいかがでしょうか^^?
    • good
    • 1

どっちもいい名前と思いますよ。



たしかにアズミという地名が長野県にありますし、
アズミさんという苗字の人もいますね。
でも気にしなくてもいいと思う。

例えば「大和」という地名は関東にも関西にもありますし、大和さんという苗字の人もいます。
でも大和くんという名前の男の子いっぱいいます。
イズミちゃんという女の子の名前もそう。
和泉市もあるし、泉さんという苗字の人もいる。
地名にも苗字にも名前にも使われているパターンっていっぱいありますよ。
ミキちゃん、三木市、三木さん。
ユウキくん、ユウキちゃん、結城市、結城さんなどなど。
地名や苗字があるから名前に使うと変ってことはないと思います。
それにアズミという名前の女の子もちゃんといますし。

ルイくんも最近男の子の名前でよく使われていますよ。

ただ私の好みとしては、アズミちゃんはひらがな、
ルイくんは漢字のほうがいいと思う。
特に男の子でカタカナな名前ってほとんど見たことがない。
漢字のほうが無難。
    • good
    • 0

アズミ=安曇氏のことです。


    地名は安曇一族が住んだことからついたのです。
    苗字を名前につけるのですか?
    田中ヤマグチとつけるようなものです。

ルイ・・・・別に良いですが、カタカナ名前と顔があいますかね?
      どちらに転んでも顔はアジア系ですよね?
   
ちなみにうちの息子、白人系ロシア人クォーターですが、
日本男性にはよくある漢字の名前をつけてますよ。
長じたら顔も体格もプーチン似の白熊系ですけど。(苦笑
ユーリとかウラジミールとかつけて余計なツッコミ入れらて、
学校での苛めは避けたいですからね。

白人系より東アジア系の混血のほうが日本人が敏感なのは
ハーフの貴女なら知っているはずなのに・・・・なぜ?
日本人名なら判り難いのになぜわざわざ?

その辺も良く考えてベビの名前はつけてあげてくださいな。
    • good
    • 1

珍走団のチーム名みたいに格好良さげな漢字を当てはめたり、漫画のルビのように


絶対そうは読まない奇天烈な振り仮名をつけるよりは、カタカナ表記のほうがまだ
まともであるように感じます。
将来、成長したお子さんが自分の名前を恥ずかしがるかどうかは、なんとも言えま
せんけれど。
    • good
    • 0

読めないような名前はNGだと思います。


名前は80年90年使います。
電話で説明できないような名前は良くないと考えています。
説明しにくい漢字も良くないですね、画数が多い感じは書くのが大変です。
    • good
    • 1

Louisでも一緒です、語感がLouiseに通じますので、オカマか?って思われます。




これも、画像検索してごらん。オカマっぽい人ばっかり出てくるから
    • good
    • 1

今の時代、カタカナで表記するのはDQNネームです、キラキラネームです。



アズミ:基本的に地名です。地名を子供の名前にする意味がわからない、音だけで選んでるからキラキラネームです

凛とした響きはありません、あなたの勘違い


ルイ:女の子の名前です、それを男子に付ければキラキラネームです
海外に行ったらオカマか?って思われるでしょう

Louiseは英語圏フランス語圏で女性に着ける名前です。

Louiseで画像検索してごらん、女性しか出てこないから

https://www.google.co.jp/search?q=Louise&oe=utf- …


名前を文字の意味で考えないで、音や主観で考えるのがキラキラネームなんです。

黄熊で、プーというのと同じですよ
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!