A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
質問されて長いこと回答がないので、質問者の方にアドバイスいたします。
この質問に回答がないのは、情報不足で翻訳できないからです。
1) アカウントの意味がわからない。accountはそのまま書けばよいです。
ただ次に「非公式」ときているので、その意味がわからない。
わたしの認識では、ログインのアカウント(IDのことですよね?)
そういうものに「非公式」はないはずなので、余計意味がわからない。
2) 「本家」とはなんですか? 英語にはこれに該当する単語があり
ません。originator のことですか? この意味は、わかりやすく
いうと薬の「正露丸」があります。大正製薬が開発したと思います。
その後、商標権がないことから、「正露丸」の名称で別の薬品会社
からも複数販売しています。この場合の大正製薬がoriginatorです。
3) 予めご了承くださいというのは、なにを了承すればよいののでしょう?
originatorとは無関係であることを了承すれはよいのか、非公式
アカウントの意味がわからないことら、理解できないのです。
4) botとは何ですか? 英語に明るい人がコンピュータシステムに
明るいとはかぎりません。わたしが調べてもrobotの略名
webサーバで動作するプログラムの名、botnetの略名
オンラインゲームの名前。
5) 「外人」とはなんですか。外国人のことで在日外国人も含める
のですか? それとも白人の意味の「外人」ですか?
6) 「その他企業関係」とは、営利企業のことですか?
それとも非営利企業も含めるのですか?
それか、個人以外は、すべてその他企業関係と見做すのですか?
7) 「フォロー対象外」とはどういう意味ですか?
そもそも最初の「非公式アカウント」の意味が不明なので
余計意味がわかりません。
それと「フォロー」はどういう意味ですか?
カタカナ外来語が示す意味と、本来の英語の意味が異なる例は
かなりあります。
翻訳を依頼される場合は、こちらが得られる情報は、そちらから与えられた情報のみです。 これだけ不明点があるので、訳せないのです。
翻訳という作業は、原文を理解するところから始めます。 原文が理解できない場合は訳しようがありません。 日本語と英語では、書いていることをそのまま訳して、英語になるわけではありません。 英語には英語の書法論じ方があるからです。
また、短い文に区切り、主語をきちんと書くなど、翻訳器にわかりやすく書くと、少々おかしくなっても意味のとおる英語にはなります。
ただし、日本語にしかない表現を書かないようにする工夫が必要です。
依頼文のなかで、日本語独特の表現(英語にないので訳せない又は不要)
本家 - 日本独特の文化、英語圏には本家分家はありません。
申し訳ない - 英語では事が起きてもいない段階で、謝罪などはしない。
ご理解とご協力お願い致します - 表現できないので不要。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- X(旧Twitter) フォロー爆撃の嫌がらせ対策 2 2022/08/28 16:10
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- 高校受験 中3 面接シートの中学校のときに教科等以外の活動に対して、どのような意欲をもって取り組みましたか。 1 2022/12/05 22:04
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 英語で「承知しました」とは? 5 2022/10/22 23:25
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 財務・会計・経理 経理関係の英会話 1 2022/05/07 09:37
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報