プロが教えるわが家の防犯対策術!

イーベイで購入し届いたものが壊れていたため、出品者に返金をお願いしました。
以下の返答が届いたのですが、

Dear value customers Thanks your purchase and letter.
Sorry for letting you wait so much time.
I can understand your feelings.
We do not want such a thing happened.
We are willing to refund, but begged you could you pls do us a favor to leave us
all orders with 5 star positive feedback?
Cos we have suffered all the loss of high shipping fee and cost, the 5 star positive
feedabck is the only profit we get.
Is it ok for you?
If you received the item later,
please kindly let me know first and hopefully you could give the money back to
our account, do you agree?
And would you pls make sure if we can refund directly to your paypal account
Waiting for your message.

5☆の評価を返してくれるならいいよ、的な事を言ってると思うのですが、
どうしたらいいのかがよくわかりません。

長くて申し訳ありませんが、英語に詳しい方、どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

まず、相手のメッセージの翻訳から。


(辞書を使っていませんので、多少不自然な日本語です。)

大切なお客様、購入と手紙ありがとうございました。
長らくお待たせしてすみません。
あなたの感じることは、私に理解できます。
我々はこんなことは起こってほしくありませんでした。
我々は返金しようとする意志はあります。しかしすべての注文で星5つの肯定的な評価をそのまま保つということにしていただけませんかと、あなたに乞うことはできませんでしょうか?
なぜかというと、我々は(訳注:たぶん"fromという単語が抜けているので補って訳した")、すべての高い送料のロスとコストに苦しめられており、星5つの肯定的な評価というのだけが我々の得る利益だからです。
これはあなたにとってOKですか?

もし品物をあとから受け取ったなら、どうぞ最初に私に知らせていただきたく思います。そして願わくば私たちのアカウントにお金を戻していただければいいのですが…。

そして、あなたのpaypalアカウント(口座)に直接我々が返金するということを確認していただけませんか?
あなたのメッセージをお待ちしてます。
(訳注:丁寧な返信を待つ文ではなく、メッセージをよこせよいったような横柄なイメージが持たれる文)

ご推察の通り、「星5つの評価なら返金してもいいよ」ですね。
「あとから(正常な?)品物を受け取ったならお金を返してください」
「あなたのpaypalアカウントに直接返金(という意思を)を確認してくれ」
だから、かなり勝手な返答ですよね。

私なら、
「The refund is first. Then I will give you five stars for immediate refund.」
(返金が先だ。そうしたら速やかな返金の引き換えとして☆5をつける)
と返します。
paypalアカウントに直接返金というのがわからないのですが、paypalでは買い手は保護されているので、普通のキャンセル処理でいいのでは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。
相手の言葉のニュアンスや返答まで教えて頂き、とても参考になりました。
まずは、お金を返してくださいと連絡してみようと思います。
助かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2015/08/21 00:14

親愛なるお客様、ご購入とご連絡をありがとうございます。


長らくお待たせして申し訳ございませんでした。
気持ちを害されたこととも思います。
そういう気持ちにさせることは私どもの望むところではありません。
勿論払い戻しいたしますが、できましたらすべての注文に対して5つ星の評価をいただきたいのです。
私どもは高額の配送代とコストすべてを失いますので、5つ星評価が私どもが得る事ができる唯一のプラス要因だからです。
宜しいでしょうか?
(払い戻しの)のちに商品を受け取った場合は、なにはともあれご連絡をお願いいたします。そして願わくば、私どもの口座に返金をしていただきたいのです。ご同意いただけますか?
お客様のペイパル口座に直接払い戻しができるかどうか、どうかご確認をお願いいたします。
お返事をお待ちしています。

なので、返信としては
・相手の申し出も受けるかどうか。
・ペイパル口座への直接返金ができるかどうか確かめて伝える

ということになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。
丁寧な和訳と返信についてのアドバイスまで頂きとても助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2015/08/21 00:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!