A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
本来、on だと「〜に代わって」、
in だと「〜の利益になるように」
という違いがあり、その区別をする人もいれば
特に区別せず、on, in いずれでもどちらの意味として使う人もいるようです。
for 〜という前置詞にしても
両方の意味があるので、
どちらの意味にもなると思っていいと思います。
イギリス系の辞書ではたいてい、どちらの意味にしても
in を使うのはアメリカ英語と認識しているようです。
英和辞典でも in はアメリカ英語となっています。
No.2
- 回答日時:
http://www.myenglishteacher.eu/blog/in-behalf-of …
上記によるとわずかな違いがあるとのことです。
“On behalf of” someone = in the name of someone (representing someone)
~~の代わりに、~~の代表として、~~の代理として
“In behalf of” someone = to favour someone (to benefit /for the benefit of /in order to help someone)
~~の為になるように、~~の利益になるように
上記によるとわずかな違いがあるとのことです。
“On behalf of” someone = in the name of someone (representing someone)
~~の代わりに、~~の代表として、~~の代理として
“In behalf of” someone = to favour someone (to benefit /for the benefit of /in order to help someone)
~~の為になるように、~~の利益になるように
No.1
- 回答日時:
結論としては両者は、全く同じです。
現代語(とくにアメリカ英語)になる前はon behalf ofは「~に代わって」「~の名において」、それ以前はin behalf of が「~のために」「~の利益のために」が使われていました。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 文の構造をご教示ください 2 2023/01/01 18:03
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- VPN 何これ 1 2022/04/19 01:32
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 高校 ()内の語を適切な形に変えてください! The boy came (run) to me. He b 1 2022/10/10 15:11
- 英語 以下の問題の解説をして頂けないでしょうか? 1 2022/09/28 22:01
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
暗黙の前提
-
no subject って?
-
Chance to Chance of の意味の...
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
この英語の意味が全く分かりません
-
looking forとlook for
-
what the fuck man? これってど...
-
That's good then.←は、 『ほん...
-
which station is close to you...
-
なんでHeat=予選なんでしょうか?
-
「Life gets better n better」...
-
JUST BRING IT! の意味
-
子供が先月生まれたのですが、...
-
immediatelyとquicklyの違いrig...
-
泥酔してる人が賢人に話しかけ...
-
Oh cool の意味
-
訳して頂けますか?
-
ここでのPTCの意味を教えて下さ...
-
中指を立てるジェスチャーはも...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
コンビナーって
-
ニーチェの名言で
-
"やや”の使い方
-
送り状の説明がわかりません
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
以下のイーロン・マスクの英語...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
looking forとlook for
-
この駿河前司は『いみじう』力...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
よく、インスタでmoodって書い...
-
be the numberの意味
おすすめ情報