No.5ベストアンサー
- 回答日時:
#4欄のお礼を拝見しました。
>There are also cheaper options but you can't always be sure about the quality, you might get a good
> flight but might as well not.
> "but might as well not" は、”でも止めた方がいいよ”。ということでいいでしょうか?
"but might as well not"という語句自体は”でも止めた方がいいよ”という意味になることが多いのですが、ここでは違います。
ここでは、「だが(BUT)、you MIGHT NOT get a good flightということ、AS WELL(も同等)」→「良いフライトをゲットするかもしれないが、それと(だいたい)同等の確率で、良いフライトをゲットしないかもしれない」という意味です。前半で「安いの(航空券)もあるけど、質がいいとは限らないよ」と言っているので、後半はそれと矛盾してはいけませんよね。
つい慣用句のような形に目が行ってしまうと思いますが、変だなと思ったら、よーく見直してみるといいです。”変だなと感じる感覚”と”よく見直す作業”は、どんな言語においても大切ですよね(と自分の#3欄の回答を反省)。
ちなみに、こういう例文は、航空券を買おうとしたことがない人には読解しにくいかもしれませんよね。中高生のように人生経験が浅い人などは、躓いて当然です。
No.4
- 回答日時:
#3にいただいたお礼を拝見しました。
ああ、確かにそうですね(笑)。英語圏の人はわりと感覚的に使っているのですよ(私も海外に住みながら母語感覚で英語を身につけました)。#3に書いた私の解説はいったん忘れていただいたほうがいいかもしれませんね。とにかく、everは「ずっとずっとずーーーっと」という感覚なんです。
I lost the best dog anyone could ever have.
”人が持つ”という行為は人類誕生からずっと続いていて、未来も続いていきますが、その長い長い「持つこと」の歴史の中で「ダントツ1位(best)」な犬である。ということです。I lost the best dog among dogs that anyone could ever have.の略だと考えてもいいのかもしれません。
I love you more than you could ever imagine.についてはよくおわかりになっているようなので、bestのような最上級が付くと混乱されているということなのでしょうか。ほかにわかりにくい例文があったらどうぞ。
ucok様 丁寧に回答していただきホントにありがとうございました
よく理解することが出来ました。
お言葉に甘えて、もう一個
There are also cheaper options but you can't always be sure about the quality, you might get a good
flight but might as well not.
"but might as well not" は、”でも止めた方がいいよ”。ということでいいでしょうか?
宜しくお願いします。
No.3
- 回答日時:
「絶対に」「決して」というような意味です。
http://eow.alc.co.jp/search?q=ever&ref=sa
辞書の語義からも想像できるように、「ever」は「時の制限なくずっと」というような意味合いを含んだ言葉です。
I love you more than you could ever imagine.
(あなたが際限なくずっとずっと想像し続けても想像しきれいないほど私は愛している感じ)
These 75 years have been the most wonderful experience I could have ever hoped for.
(過去をどれだけさかのぼっても、これほどまでの体験は望めなかった)
I used to think that you were the best thing that ever happened to me,
(過去をどれだけさかのぼっても、これほどまでに良いことは起きたことがない。ちなみに、hoped/happenedが過去形なので、ここでは過去だけさかのぼります。これが仮に「that could ever happen to me」だとしたら「過去にも未来にも」ということになります)
I lost the best dog anyone could ever have.
(どれだけ過去をさかのぼり、どれだけ未来へ進んでも、どんな人にも、決して持ちえないほど良い犬。つまり、亡くした犬ほど良い犬は「私」も今後も持ちえないと考えているわけです)
ご参考までに。
ucok様回答ありがとうございました
なぜ混乱してるかと言うとmore than you could ever imagine.の場合は
more thanがあるので、”あなたが想像でき得る以上の,,,,,” と理解できるのですが
I lost the best dog anyone could ever have. の場合または
the best thing anyone could ever imagine となると
想像もできない、持ちえない, とネガティブになってしまうのか
could neverまたはcouldn't ever となってれば理解できるのですが、、、
よろしくお願いします。
No.2
- 回答日時:
I lost the best dog anyone could ever have.
「私は、これまでだれも飼ったことがないほど、最高の犬をなくした。」という意味です。
No.1
- 回答日時:
「かつて、これまで」という意味で、
I love you more than you could ever imagine.は、「私は君がこれまでに想像しえなかったほど、君のことが好きだ。」になります。
I used to think that you were the best thing that ever happened to meは、「私は、君がこれまでに私に起こったものの中で、一番素敵なものだと、よく考えたものだ。」になります。
nao0620様回答ありがとうございました
この文はどう理解したらいいでしょうか?
I lost the best dog anyone could ever have.
"anyone could ever have"とか"you could ever imagine"
とかよく目にしますがよくわかりません教えてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「するごとに」「するたびに」...
-
remember from ?
-
例 の省略 ex と e.g.
-
take it for granted について
-
その当たり と その辺り
-
All of themとall of itの違い...
-
to take, taking の違い【英語】
-
「です」 と 「でした」の違...
-
英語で「なにしてたの?」「な...
-
熟語の意味の違い
-
betweenとfrom A to B 違い
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
its と the
-
「だれだれを通して」の訳
-
why yes 意味 使い方
-
古語で「かく」の意味
-
I'm afraid ~ の意味と語法・用法
-
"come, come" の意味を教えて。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
その当たり と その辺り
-
例 の省略 ex と e.g.
-
「するごとに」「するたびに」...
-
take it for granted について
-
「だれだれを通して」の訳
-
「です」 と 「でした」の違...
-
introduce about...??
-
All of themとall of itの違い...
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
would ever はどのような意味で...
-
英語前置詞について
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
to take, taking の違い【英語】
-
betweenとfrom A to B 違い
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
古語で「かく」の意味
-
熟語の意味の違い
-
怖いと恐いの違いって何でしょ...
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
Who most likely is the man?の訳
おすすめ情報