No.1
- 回答日時:
「かつて、これまで」という意味で、
I love you more than you could ever imagine.は、「私は君がこれまでに想像しえなかったほど、君のことが好きだ。」になります。
I used to think that you were the best thing that ever happened to meは、「私は、君がこれまでに私に起こったものの中で、一番素敵なものだと、よく考えたものだ。」になります。
nao0620様回答ありがとうございました
この文はどう理解したらいいでしょうか?
I lost the best dog anyone could ever have.
"anyone could ever have"とか"you could ever imagine"
とかよく目にしますがよくわかりません教えてください。
No.2
- 回答日時:
I lost the best dog anyone could ever have.
「私は、これまでだれも飼ったことがないほど、最高の犬をなくした。」という意味です。
No.3
- 回答日時:
「絶対に」「決して」というような意味です。
http://eow.alc.co.jp/search?q=ever&ref=sa
辞書の語義からも想像できるように、「ever」は「時の制限なくずっと」というような意味合いを含んだ言葉です。
I love you more than you could ever imagine.
(あなたが際限なくずっとずっと想像し続けても想像しきれいないほど私は愛している感じ)
These 75 years have been the most wonderful experience I could have ever hoped for.
(過去をどれだけさかのぼっても、これほどまでの体験は望めなかった)
I used to think that you were the best thing that ever happened to me,
(過去をどれだけさかのぼっても、これほどまでに良いことは起きたことがない。ちなみに、hoped/happenedが過去形なので、ここでは過去だけさかのぼります。これが仮に「that could ever happen to me」だとしたら「過去にも未来にも」ということになります)
I lost the best dog anyone could ever have.
(どれだけ過去をさかのぼり、どれだけ未来へ進んでも、どんな人にも、決して持ちえないほど良い犬。つまり、亡くした犬ほど良い犬は「私」も今後も持ちえないと考えているわけです)
ご参考までに。
ucok様回答ありがとうございました
なぜ混乱してるかと言うとmore than you could ever imagine.の場合は
more thanがあるので、”あなたが想像でき得る以上の,,,,,” と理解できるのですが
I lost the best dog anyone could ever have. の場合または
the best thing anyone could ever imagine となると
想像もできない、持ちえない, とネガティブになってしまうのか
could neverまたはcouldn't ever となってれば理解できるのですが、、、
よろしくお願いします。
No.4
- 回答日時:
#3にいただいたお礼を拝見しました。
ああ、確かにそうですね(笑)。英語圏の人はわりと感覚的に使っているのですよ(私も海外に住みながら母語感覚で英語を身につけました)。#3に書いた私の解説はいったん忘れていただいたほうがいいかもしれませんね。とにかく、everは「ずっとずっとずーーーっと」という感覚なんです。
I lost the best dog anyone could ever have.
”人が持つ”という行為は人類誕生からずっと続いていて、未来も続いていきますが、その長い長い「持つこと」の歴史の中で「ダントツ1位(best)」な犬である。ということです。I lost the best dog among dogs that anyone could ever have.の略だと考えてもいいのかもしれません。
I love you more than you could ever imagine.についてはよくおわかりになっているようなので、bestのような最上級が付くと混乱されているということなのでしょうか。ほかにわかりにくい例文があったらどうぞ。
ucok様 丁寧に回答していただきホントにありがとうございました
よく理解することが出来ました。
お言葉に甘えて、もう一個
There are also cheaper options but you can't always be sure about the quality, you might get a good
flight but might as well not.
"but might as well not" は、”でも止めた方がいいよ”。ということでいいでしょうか?
宜しくお願いします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
#4欄のお礼を拝見しました。
>There are also cheaper options but you can't always be sure about the quality, you might get a good
> flight but might as well not.
> "but might as well not" は、”でも止めた方がいいよ”。ということでいいでしょうか?
"but might as well not"という語句自体は”でも止めた方がいいよ”という意味になることが多いのですが、ここでは違います。
ここでは、「だが(BUT)、you MIGHT NOT get a good flightということ、AS WELL(も同等)」→「良いフライトをゲットするかもしれないが、それと(だいたい)同等の確率で、良いフライトをゲットしないかもしれない」という意味です。前半で「安いの(航空券)もあるけど、質がいいとは限らないよ」と言っているので、後半はそれと矛盾してはいけませんよね。
つい慣用句のような形に目が行ってしまうと思いますが、変だなと思ったら、よーく見直してみるといいです。”変だなと感じる感覚”と”よく見直す作業”は、どんな言語においても大切ですよね(と自分の#3欄の回答を反省)。
ちなみに、こういう例文は、航空券を買おうとしたことがない人には読解しにくいかもしれませんよね。中高生のように人生経験が浅い人などは、躓いて当然です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語で何と言っているのですか 2 2023/02/10 13:09
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 下の現在完了形の文の( )の語を適切な形に変えてください He (have) already cle 1 2022/12/02 15:45
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 英語の翻訳をお願い致します。 7 2022/08/08 07:07
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
to take, taking の違い【英語】
-
例 の省略 ex と e.g.
-
“thus”の文頭での使い方
-
「~したり~したり」というのは?
-
「するごとに」「するたびに」...
-
その当たり と その辺り
-
「だれだれを通して」の訳
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「です」 と 「でした」の違...
-
英語前置詞について
-
イタリア語で『オススメ!』と...
-
熟語の意味の違い
-
古語で「かく」の意味
-
betweenとfrom A to B 違い
-
complicated とcomplicatingの...
-
its と the
-
Have you benn to see…と、Have...
-
英文を教えてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
例 の省略 ex と e.g.
-
「するごとに」「するたびに」...
-
その当たり と その辺り
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「だれだれを通して」の訳
-
古語で「かく」の意味
-
「です」 と 「でした」の違...
-
to take, taking の違い【英語】
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
All of themとall of itの違い...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
compare to と compared to の...
-
「~したり~したり」というのは?
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
英語前置詞について
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
英語で、look through と look ...
-
She's LOOKS UP TO her mother....
おすすめ情報