アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

NHKの昼のニュースにて:

「難民が早速捕まっていた」

という主旨のニュースが。意味は通っていますが、何だか違和感が。例えるなら、「新しく施行された
道路交通法によって暴走族が早速捕まりました」という使い方は正しいのでしょうか?

A 回答 (4件)

まだよくわからず手探りの状態ですが……。


 おそらく主体性(のイメージ)に関係するのではないかと。
「主体性(のイメージ)」と言ってもわかりませんよね(泣)。
 能動性と言うか、もっと簡潔に言うと「やる気」とでも言うか。
 こういう考え方は危険な気もしますが、ほかにいい案が浮かびません(大泣)。
 下記の副詞を見比べてください。
 下に行くほど、「主体性」が強くなる「イメージ」があります。

早々と
早速
いち早く
我先に

 一方「捕まる」は受身の表現なので、「主体性」が強い言葉とは相性がよくないようです。「難民が早速捕まっていた」はどうにも妙な感じなので、少し例文をかえます。道路交通法がかわって、いままで放置されていた違法駐車が厳しく取り締まられるようになったとします。これだと、「早速」はさほどおかしくない気がします。

早々と捕まった
早速捕まった△
いち早く捕まったX
我先に捕まったX

 もっと主体性の強い例文にします。取り締まる側の「やる気」を発揮させます。これだと、どれもおかしくない気がします。

早々と捕まえた
早速捕まえた
いち早く捕まえた
我先に捕まえた

 さらに主体性の強い例文にします。こうなると、下のほうが自然で、「早々と」は少しヘンな気がします。「早速」はどうでしょう。

早々と捕まえに飛び出した△
早速捕まえに飛び出した
いち早く捕まえに飛び出した
我先に捕まえに飛び出した

 副詞の働きや程度の話は微妙な問題です。
 先行コメントにある〈「期待、予想」に添って事が起きた場合に使われます〉とまで言えるかどうか。その傾向はある気がしますが……。
「こんな難問に答える人はいない……と思ったら{早々と/早速}回答があった」
 この場合は「予想外」だと思います。「早々と」はOKでしょう。守備範囲が広そうです。「早速」は少しヘンですかね。よくわかりません。

 以前SNSのmixiであったやり取りが参考になるかもしれません。
【「もしかしたら」「たぶん」「きっと」──推量を表わす副詞の程度】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1393. …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

色々な例文有難うございます。

「主体性」が強い言葉とは相性がよくないようです。

これがつぼでした。変ではないが違和感を感じる.....が落とし所でしょうか。

お礼日時:2016/04/07 21:48

「早速」は文字どおり、「早々と」という意味で「副詞」として使われる場合が多いです。

その場合、人または団体の「期待、予想」に添って事が起きた場合に使われます。
 暴走族に対する取締りが行われ、期待通り逮捕されたのを「早速」と表現することは正しい使い方です。
 その外に、「早速ですが、会議を始めましょう」のように、「形容動詞」として、また「早速のお返事」のような「名詞」としての使い方もあります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

難民も期待通りに......という意味が込められていると少々気の毒ではあります。投稿感謝です。

お礼日時:2016/04/07 19:55

早速は文頭の方がおさまりが良いですね。


「早速難民が捕まっていた」
「早速暴走族がつかまりました」
は違和感ないです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

私的には余り変わらない感覚です。投稿感謝です。

お礼日時:2016/04/05 18:32

新しく施行された、道路交通法によって暴走族が早速捕まりました。

の場合は、早速でなくて、早々(はやばや)と捕まりました。のほうが、日本語の感じがしますね。しかし、間違いではないでしょうね。意味は同じです、接続詞を使うかいなかの違いです。
さいきんは、日本語も、TVなどの影響から変化が早いので、一概には言えない難しさがありますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

難民に暴走族にしろ、「早々」の方が遥かにしっくりと来ます。益々「早速」には違和感を感じます。投稿感謝です。

お礼日時:2016/04/05 14:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!