プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「小池都知事は都議会は緊張感をもって豊洲市場問題にあったてほしいと述べた」を英語にしてください。

A 回答 (4件)

Governor Koike said the metropolitan assembly should deal with the issue of Toyosu market with a sense of urgency.



「緊張感」は日本語ではよく使われますが、例えば英辞郎はその訳として「a feeling of tension, feelings of nervousness・・・・」を示していますが、このような文脈では全部不自然のように思います。sense of urgencryがピッタリというわけにはいきませんが、こういう文脈でよく使われる英語表現だと思います。
    • good
    • 1

Governor of Tokyo,Koike said metropolitan assembly of Tokyo to be

careful not to lose focus to face the issue of Toyosu market.
    • good
    • 1

豊洲、が抜けていました。

失礼しました。

The Governor of Tokyo.Ms.Koike,said that metropolitan assembly of Tokyo should face the various prolbems of Toyosu by staying on their guard.
    • good
    • 2

The Governor of Tokyo.Ms.Koike,said that metropolitan assembly of

Tokyo should face the various prolbems by staying on their guard.
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!