プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Forest 7th Edition抜粋

A. Once he finishes his probationary period, it will be difficult to fire him.
B. You can watch TV when you have finished your homework.
C. Can I ask you to lend me the magazine when you have finished reading it?

Aが現在形でBとCが現在完了形となっていますが、この違いが分かりませんので教えて頂けると幸いです。

A 回答 (1件)

実際、if の例でないようですが、


こういう現在あるいは現在完了は if よりは
once/when/after などで起こることです。
こういう「~したら」は、過去形はよくなく、
未来の will も使わず、現在か現在完了
と覚えておけばいいです。

この「~したら」というのを条件、と言っているのだとは思いますが、
普通には仮定法的でない if
(あるいは、仮定法含めて if 節)を条件節と言います。

現在完了は強調くらいと思えばいいです。

普通には「~し終わった、その時に、場合に」と考えることは可能です。

ただ、未来完了的な「未来に~し終わっている」ということで、
未来の will が使えないから現在完了。

やや気持ちの違いがあるとはいえ、
今回の例ではそれぞれ逆にしても成り立ちます。
特に finish については。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

No.1
回答者: wind-sky-wind 回答日時:2017/03/20 12:48

ご説明ありがとうございます。条件節とは言わないのですね。
現在完了、現在どちらも使えるということですね。
そのニュアンスは以下ののようなものになりますでしょうか。

A1. Once he finishes his probationary period, it will be difficult to fire him.
 一度彼が使用期間を終了したら(その後に)、彼を解雇するのは難しいでしょう。
A2. Once he has finished his probationary period, it will be difficult to fire him.
 一度彼が使用期間を終了したら(その直後に)、彼を解雇するのは難しいでしょう。
B3. You can watch TV when you finish your homework.
 宿題が終わったら(その後に)、テレビをみてもいいよ。
B4. You can watch TV when you have finished your homework.
 宿題が終わったら(その直後に)、テレビをみてもいいよ。
C5. Can I ask you to lend me the magazine when you finish reading it?
 その雑誌を読み終わったら(その後に)、貸してくれないかな。
C6. Can I ask you to lend me the magazine when you have finished reading it?
 その雑誌を読み終わったら(その直後に)、貸してくれないかな。

もし、以上が正しければ
Aは直後の解雇を考慮していないので、現在
Bは直後にテレビをみることを考慮しているので、現在完了
Cは直後に貸してくれることを考慮しているので、現在完了
が選択されているということになるのでしょうか。

お礼日時:2017/03/23 23:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!