プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

It makes me happy.
It will makes me happy.
それは私を幸せにするでしょう。と書きたいのですが下の文のほうが正しいのでしょうか教えてください。また修正があったら直してください。

A 回答 (2件)

「でしょう」という日本語の意味するところはさまざまですが、


学校文法的には未来の will の典型的な訳し方として、will を使えばいいでしょう。

It makes ... と -s がつくのは
it が三人称単数で、時制が現在、いわゆる三単現の -s です。

will がついたら、主語関係なく、その後は原形になりますので、

It will make me happy.

が正しいです。
    • good
    • 1

正しくは


It will make me happy
これでいいと思いますよ
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!