アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国語でどうしても『ハゲ』と聴こえますが、どういう意味か教えていただけますか。出来ましたら、ハングルでどう書くのかも知りたいです。何卒よろしくお願い致します。

A 回答 (4件)

補足


하계 휴업 알림 と書いて、hagye hyueob allim と読み、意味は、夏季休業のお知らせと訳します。これは、하계 を用いた例文です。

#1の方の説明は、たぶん、この語源に関することだと思います。
元々は、
하계 には、その他に、河系、下界 という意味があり、#1さんの説明する駅名や場所は、この河系が、地名になっているものと思われます。
例えば、日本では、国立公園に「大山」があります。文字通り、大きな山ですが、この場合は、だいせんと読みます。
海抜1709mの大山は中国地方最高峰で、北西側の姿から別名「伯耆富士」との愛称で呼ばれてもいます。
しかも、この名峰大山は、「鳥取砂丘」と並ぶ鳥取県の自然遺産で、昭和11年、日本で3番目の国立公園となりましたが、そのような景勝地が、韓国では、ハゲという渓谷にもあるのだと思います。
ただ、ハゲと聞こえる言葉は、地名だけではなくて、一般的には、夏季と訳すことが多いようです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう

なるほど!ありがとうございます。ハングルがわからないと、辞書で調べる事も出来なかったので、助かりました。韓国語に興味が湧きました。勉強して、字幕なしでドラマが観られるようになりたいと思います。ありがとうございました。

お礼日時:2017/08/25 10:38

하계(hagye)=summer season つまり 夏季(夏の季節)です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

スッキリしました。ありがとうございました。

お礼日時:2017/08/25 10:39

ハゲ(下渓)駅ってのがあるけど。

ハゲ하계

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8B%E6%B8%93 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/08/25 10:39

「禿げ」なんでしょ?


現在使われている韓国語の発音の多くは日本語の発音から来ていますからね。

ただし日本語の発音をそのまま発音できないので独自に訛っています。
そのため「防火」と「放火」が同じ発音(のためハングルでは同じ文字)という面白いことになっています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/08/25 10:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!