アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ネイティブ

の検索結果 (2,523件 121〜 140 件を表示)

「I'm going to...」の発音の仕方

…映画の中や、周りのネイティブの人の発音を聞いていると、「I'm going to...」という時に「アイム ゴナ」という時と「アイマナ」と言っている時があるようです(カタカナだと表現しにくいの...…

解決

英語で ”~されるくらい~だという表現

…英語で ”~されるくらい~だという表現 友達がfacebookのアカウントをハッキングされてしまったみたいなので、 励ましもこめて 冗談まじりに ”それって最悪!でも、あなたってハッキン...…

締切

先に出てくる代名詞について

…英語の参考書の例文について教えてください。 Though they're always too busy for leisure activities during the week, my parents take time together on weekends to indulge in a round of golf or a movie. 質問は、文の最初に...…

解決

how toとwayのニュアンスの違い

ネイティブの感覚がわかる方、どうか教えてください。 (1)He told me how to sutudy English. (2)He told me the way to study English. これらの文の感じ方の違いとは何でしょうか。 よろしくお願いいたしま...…

解決

前置詞の連続使用について

…以下のような表現(前置詞を2回使う)はありますでしょうか? I will disscuss it with clients with the estimateion. この見積書で(を使用して)クライアントと協議します。 この場合は、「クライアン...…

解決

龍のつく人名

…子供の名前を色々考えています。 中国の方で例えば、李龍さんなど、苗字ではなく名前が「龍」だけの方っていらっしゃるんでしょうか。日本であれば、「龍くん」は「りゅうくん」にな...…

解決

SWTとSwingの違い

…Java初心者ですが、質問させてください。 SWTとSwingという二つのGUIを作るための手法(?)があるのを学習しました。そこで「SWTがOSネイティブのAPIを呼び出す」「Eclipse自体がSWTで組まれて...…

解決

英英辞書には自動詞などは使わない?

…英語学習において同士の区別、 自動詞[ Vi( an intransitive verb ) ] 他動詞[ Vt( a transitive verb ) ]を習うと思います。 しかし英語の辞書、英英辞書を見ると *自分の場合、オックスフォード 区...…

解決

absorb と adsorb の違い

…英語で absorb は 「吸収する」 「吸着する」という意味の動詞ですが、 adsorb という単語でほぼ同じ意味のがあります。 「b」 と 「d」 だけの違いですがどう使い分けるのでしょうか? ネイテ...…

解決

洋楽の歌詞って聞き取れますか?

…僕は洋楽が好きで何年も聞いてるのですが、初めて聞いた曲の歌詞はほとんど聞き取れません。フレーズや短文なら聞き取れることもあるのですが、歌詞全部となると何回繰り返してもわか...…

締切

ネックレスの意味

…アメリカではネックレスなどのアクセサリーは結婚も考えているくらい真剣な彼女にしかあげない 軽い気持ちで付き合ってるならアクセサリーはあげない アクセサリーをあげるのはそれ程...…

締切

現役でバリバリ働く

…翻訳(和文英訳)をしていてひっかかりました。 「もう引退しようと思っている」という老経営者を「まだまだ現役でバリバリやってくださいよ!」と励ます場面です。 full time manager と...…

解決

beyondとoverの違いを教えてください。

…beyondとoverの違いがつかめません。 買い物のとき、「それは私の予算を超えているので買えません」と言いたい場合は、over my budgetかbeyond my budgetを使うといい、とネイティブに教わりました...…

解決

Would you mind if I ask you....

…先日、ある英語教師(ネイティブ)から、Aの表現をBに変えるように言われました。文法上の理屈はわかりますが、どうも納得できません。 ネット上で検索すると、圧倒的にAの使用例が多...…

解決

英語で「雰囲気に飲まれる」ってどう表現しますか?

…例えば、 「彼は雰囲気に飲まれて虐めに加担してしまった。」 を訳す場合、どういう表現が適切でしょうか。 私自身で考えたのは、 "He was so overwhelmed by the atmosphere to take part in the bullying." ...…

解決

those of youについて

…私があるプレゼンで、 Can the people in the back of the room hear me? といったところ、プレゼン終了後、 あるネイティブから、 Can those of you in the back of the room hear me? が正しいといわれました。 ...…

解決

”わざと負けた”とどのように言いますか

…こんばんわ。たびたびお世話になっています。 ネイティブの方とゲームをしたときに 「わざと負けたでしょ?」とか「手を抜いたでしょ?」と言う時 英語ではどのように言いますか。 ...…

解決

64ビット化による処理速度低下の要因について

…64ビット化による処理速度低下の要因について Visual C++ 2008で作成した32ビットアプリケーションを ネイティブなx64アプリとしてリビルドし、Windows7マシンで両者を比較したところ、 32ビット...…

解決

【英語に関する質問です】It's what S V

…ご回答いただけると非常に嬉しいです。 よろしくお願いします。 当方、中学英語レベルです。 最近アメリカドラマにはまっています。 そこで、こんな台詞がありました。 Because, It is what ...…

解決

「トリッキー」とは?

…最近英語の勉強を始めたばかりの初心者です。 ラジオを聴いたりやNHKなどの番組を見ていると ネイティブの方がよく「これトリッキーだね」と言っているのを聞きます。 これはどう...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)