プロが教えるわが家の防犯対策術!

beyondとoverの違いがつかめません。

買い物のとき、「それは私の予算を超えているので買えません」と言いたい場合は、over my budgetかbeyond my budgetを使うといい、とネイティブに教わりました。全く同じ意味なのでしょうか。それともニュアンスの違いがあるのでしょうか。

また、次回のTOEICで800点を超えたい、と言いたいときは、over 800とbeyond 800のどちらが適切なのでしょうか。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

1. 買い物のとき、「それは私の予算を超えているので買えません」と言いたい場合は、over my budgetかbeyond my budgetを使うといい、とネイティブに教わりました。

全く同じ意味なのでしょうか。それともニュアンスの違いがあるのでしょうか。

この場合は大した違いは無いと思います。

2。    また、次回のTOEICで800点を超えたい、と言いたいときは、over 800とbeyond 800のどちらが適切なのでしょうか。

     over の方が適切です。

3. over
下記の前置詞の1で「(位置が)~の上」という意味です。
    http://eow.alc.co.jp/search?q=over

4。 beyond
下記の前置詞の1「~の向こうに」という意味です。
    http://eow.alc.co.jp/search?q=beyond

     強いて言えば over は垂直距離で「上」、beyond は水平距離でも垂直距離でも「手の届かない」(従って死後の世界など)という意味があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
↓このご説明、とても納得感があります。
「over は垂直距離で「上」、beyond は水平距離でも垂直距離でも「手の届かない」(従って死後の世界など)という意味」

お礼日時:2012/10/18 17:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!