見逃してしまったんで、ストーリーを教えてください!
公式サイトも見たのですが、あまり詳しく書いてなかったんで・・・。
あと、その前の週の放送で「最終回」って言ってませんでした?
公式サイトを見るとまだ続きそうなのですが・・・。

A 回答 (3件)

先程回答させていただいたのですが、公式サイトのあらすじが1Pだけかと思っていたら


ちゃんと見ると、“Next Page”というのがあり、それを追っていくと、前回の放送内容が全部載ってました!
それが前回の全てです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

公式サイトのあらすじがこんなに長いなんて初めてしりました。
他のドラマのサイトはさらっと途中までしか書いてないのに
早乙女タイフーンのサイトは写真つきで細かく書いてあったので嬉しいです。
前回の投稿のお答えもすごくわかりやすかったです。
本当にありがとうございます。

お礼日時:2001/08/23 13:41

公式サイトの続きです。


カリフォルニアに行こうかどうしようか迷っていた凪子は、どんな時もそばにいてくれたタイフーの大切さに気が付き、
「好きだから一緒にいたい」と告白をし、タイフーにキス。
しかし「プロになるのは凪子と太陽の夢だった。俺は夢をあきらめるほどの男ではない」と言って、カリフォルニアに行くことを勧めるタイフー。
そして“海はひとつ”ということを凪子にわからせるために、無謀にもタイフーは一人ボートでカリフォルニアを目指します。
みんなが心配する中、オールを流され、漂流しているタイフーを漁師の船に助けられ帰ってくる。
自分のためにそこまでしてくれるタイフーに、凪子はカリフォルニア行きを決める。

そして契約の日、東京に向かうため駅に向かった凪子はアラシと会う。アラシは鯨谷からの誘いを断るために東京に向かう所だった。
そこで初めて凪子がカリフォルニアに行くことを知ったアラシ。

それぞれが東京で用を済ませた後、二人はまた会う。
アラシは凪子の腕を取り、ホテルへ。。。
契約を断りにきたはずのアラシだが、結局契約を結んだと伝える。
「前にプロになったらつきあってくれって言ったよな」と。
カリフォルニアに行かせたくないアラシは、そう言って凪子をベットに押し倒す。

そして、夜になっても帰ってこない凪子とアラシを心配するタイフー。

という感じです。
私も何かしながら見ていたので、おおまかな説明ですが。
来週の予告では大変なことになっていました。
「凪子ぉ!!」って感じです。
    • good
    • 0

ごめんなさい、回答でなくて。


私もメッチャ知りたいです。
見逃してしまいました。

ただ、最終回ではないようですよ。
的確な答えをくれる方がいるといいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですねー。
たしかその前の週で「エンド」とか書いてあったような
気がしたんですけどねー??

お礼日時:2001/08/23 13:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q老人と海について。

ヘミング・ウェイの『老人と海』についての質問です。
話の初めの方に(老人が海に出る前です)老人と少年の会話で次のようなものがあります。

「親方そんなに目が悪いのかい?」
「めくらも同然だよ。」
「変じゃないか」と老人は言った、「あいつは、海亀とりはやらなかったぜ。あれをやると、きっと目をダメにする」…

ここで出てくる、「海亀とり」ですが、なぜ「海亀とり」をすると目が悪くなるのでしょうか?誰か教えてください!!

因みに、原作の英文はこちらです↓↓
“Are his eyes that bad?”
“He is almost blind.”
“It is strange,”the ole man said.“He never went turtle-ing.That is what kills the eyes.”

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

漁師や地元民に伝わる迷信から来た言い回し(ジンクス)ではないでしょうか?
日本でも昔から『亀』は長寿や幸運など縁起の良い生き物の象徴とされています。
諸外国でも『海の神様の使い・幸運・幸せ・長寿』等々『亀』は、特別な生き物として考えていた国も多いようです。
その特別な生き物を殺して商品とする訳ですから、失明(目がつぶれる)するほどの『罰(バチ)』が当たると言う意味だと思います。
60年も前に書かれた作品なので、今では信じられない言い伝えや迷信が数多く存在していたはずです。
面白いですよね。

Qマンハッタンラブストーリーの最終回。

残念な事に見逃してしまいました・・・(><)

結局みんなの恋愛構図はどうなったのでしょうか??
個人的にはやはり、店長と赤羽ちゃんが一番気になるんですけど(笑)
どなたか教えてくださいm(_ _)m

Aベストアンサー

なかなか書くのが難しいのですが…

恋愛相関図ということで言うなら、
店長と赤羽
ベッシーとエモやん
千倉先生とイボリー
土井垣さんと赤い女
ということになりました。

赤羽さんは軽井沢夫人のようなもの凄い過去を背負っていましたが、全てを乗り越え店長とゴールイン。
しかもバリスタ選手権で優勝し、マンハッタン2号店を仕切っています。
1号店は忍君が付け髭を付けて頑張っています。

うまく説明できないのでこのへんでやめますが、ほかにも聞きたいことが有れば書いて下さい。
可能な限りお答えします。

Q英語 to 不定詞 「老人と海」(続き)

前回の質問で、消化不良をおこしましたので、自分なりの「理解」を述べたいとおもいます。

No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them and,though he was quite sure no local people would steal from him,the old man thought that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.

ここで、私の意見ですが、「省略がある」、と考えると、文法的に理解ができます。


(1)to leave them in a boat.  とすると、leave は、他動詞になるとおもいますが、
   いかがですか?


(2)他動詞だとすれば、老人が、主語になると思いますが、いかがですか?


(3)老人の動作だとすれば、to leave 以降は、副詞的用法となりますか?


(4)目的語 them を省略してもなお、leave は、他動詞といえますか?


(5)to be left in a boat . と書き直すと、形容詞的ですか? 副詞的ですか?



(6)to leave の to の前に、「カンマ」を入れる表現方法がありますか?


(7)その場合、副詞的用法と、いえますか?


(8)形容詞的用法は、名詞を修飾する限定用法のみが存在し、
  to 不定詞の形容詞的用法に、叙述用法はない、といえますか?

前回の質問で、消化不良をおこしましたので、自分なりの「理解」を述べたいとおもいます。

No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them and,though he was quite sure no local people would steal from him,the old man thought that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.

ここで、私の意見ですが、「省略がある」、と考えると、文法的に理解ができます。


(...続きを読む

Aベストアンサー

>国語の世界では、「象は、鼻が、長い。」  主語は、どっち、か?  と、言う大論争が、かつてありました。  「主題」(テーマ)と、言う単語を持ち出して解決しました。

興味のある話題なのでちょっとお邪魔します。(笑)
この論争は本当に解決したのでしょうか。

この文には主語がひとつもない。日本語にそもそも主語など不要なのだから当然と言えば当然だが、二重主語どころではないのだ。「象は」は主題であり、文がここで切れている。「象について話しますよ」と聞き手の注意を引いておき、それに続く話し手のコメントが「鼻が長い」だ。「主語」という外来の範疇に囚われているから総主「論争」などが出てくるので、これは初めから前提が間違っている「疑似問題」なのである。 (『日本語文法の謎を解く』79~80ページ)という三上章氏の主張を質問者様は支持されるということでしょうか。

「象は鼻が長い」は「象は鼻が長い動物である」という「入れ子型文」(英語では関係代名詞を使って表すことのできる文)の述部省略という考えは思い浮かびませんか。「象」という「主語」が含意(内包)している「動物」という「範疇」の言葉を省略できるのが日本語の面白くてユニークなところなのではないでしょうかね。


本題の議論に戻って一言。
>A gaff is a temptaion to leave in a boat.

これを形容詞用法で訳してみましょう。
「魚かぎは、船に残すための誘惑するものである。」
「魚かぎは、船に残すような誘惑するものである。」
「魚かぎは、船に残すべき誘惑するものである。」
「魚かぎは、船に残そうとする誘惑するものである。」

また、タフ構文なるもので訳すと
「魚かぎを船に残すということは、誘惑するものである。」

>A gaff is a needless tamptation to leave in a boat.

同じく、形容詞用法で訳してみましょう。
「魚かぎは、船に残すための避けられるはずの誘惑するものである。」
「魚かぎは、船に残すような避けられるはずの誘惑するものである。」
「魚かぎは、船に残すべき避けられるはずの誘惑するものである。」
「魚かぎは、船に残そうとする避けられるはずの誘惑するものである。」

タフ構文での訳は
「魚かぎを船に残すということは、避けられるはずの誘惑するものである。」

どちらも意味が異味になっちゃいますね。(LOL)!!

以上、参考になれば幸いです。

追伸:「接続法」の動詞については別の質問の折に説明させて頂きたいと思っております。「仮定法」との「論理積」はありますが、ほんのわずかです。

>国語の世界では、「象は、鼻が、長い。」  主語は、どっち、か?  と、言う大論争が、かつてありました。  「主題」(テーマ)と、言う単語を持ち出して解決しました。

興味のある話題なのでちょっとお邪魔します。(笑)
この論争は本当に解決したのでしょうか。

この文には主語がひとつもない。日本語にそもそも主語など不要なのだから当然と言えば当然だが、二重主語どころではないのだ。「象は」は主題であり、文がここで切れている。「象について話しますよ」と聞き手の注意を引いておき、それに続...続きを読む

Q東京ラブストーリー最終話

再放送をやっていましたが、最終話を見逃しました!!

どなたか、詳しいあらすじを教えてください!!

Aベストアンサー

こんにちは。

このサイトで各回のあらすじが紹介されていますので参考になれば幸いです。
http://sweetug.fc2web.com/gallery/toulove.htm

参考URL:http://sweetug.fc2web.com/gallery/toulove.htm

Q『老人と海』の女性の朗読が聴けるサイトを教えて

『The Old Man and the Sea』 の女性の朗読サイト
または、男声でもクリアな音声が聴けるサイトを
お教えください。
何卒、よろしくお願い申し上げます。

Aベストアンサー

あー、懐かしい。中学校の時に読みましたよ、これ。

http://lite.air-nifty.com/air/2009/03/x95-f6c8.html

ここで一応全部かどうかはわかりませんが聞けました。男の人ですけど。
こんな所かな?英語圏のサイトで合法のフリーはありませんでした。
違法なら、Torrent系であると思います。

The old man and the sea audio book

で検索するとごろごろ出てきますけど、リンク切ればっかで探すのめんどうになったので、
自分で探してみてください。
買ってもよいならこちらとか。

http://books.simonandschuster.ca/Old-Man-and-the-Sea/Ernest-Hemingway/9780743565134

Q「嬢王」最終回のストーリー

昨日放送したテレビ東京のドラマ「嬢王」の最終回を見逃してしまいました。
ストーリーをご存知の方、教えてください!

Aベストアンサー

こんばんは!!私も毎週見ています♪

公式サイトの方につけたしで…
真帆、メグ、麗華が何かを企んでいると思った亜莉沙は
メグと麗華を問い詰めます。そこで、真帆が彩を監禁している
事をはき、それを聞いた亜莉沙は達也に報告に行き、
真帆はそこで店長からR-1を降ろされてしまいました!

達也は慎一に襲われそうになっている彩を助け、その
帰り道彩に告白をします。
そこで、キスをしようとした時背中を慎一にさされてしまい…

こんな感じでしょうか??文章ヘタですいません↓
最終回は来週です(^o^)丿

Qあらすじって誰が書いてるんでしょうか?

私にとって、なくてはならないが、時に手ひどく裏切られるもの。それは、文庫のあらすじ。

ハードカバーや新書にはあまりないが、文庫には大抵ついているあらすじ。

あらすじを読んで本を買ったら、中身が大して面白くなかった場合は、まぁいいとします。相手も売るためにがんばっているのだから。

しかし、許せないのは、あらすじでほとんど話が終わっている場合!

あらすじ
「幼馴染のAとB。お互いに相手を意識しているが、すれ違う二人。そんな時に親友のOがAを好きだと言い出して?!Aを体育館裏に呼び出したB、果たして二人の関係は?!番外編AB君の日常も同時収録!」

本文を読み始める、すれちがうAとB。文庫の半分まで来ている。体育館裏、5分の4ページまで来てしまった。

あれ、もうページが残り少ないぞ・・・。

もしや、このパターン・・・。

あらすじで話がほとんどおわってるぅ~!

こんなことなら、あらすじ読んで、最後の1~2ページ立ち読みすればよかったよ!

あらすじを書いたやつが悪いのか?あらすじで語られる内容しか書けない作者が悪いのか?!

一体、あらすじって、誰が書いてるんでしょうね?

私にとって、なくてはならないが、時に手ひどく裏切られるもの。それは、文庫のあらすじ。

ハードカバーや新書にはあまりないが、文庫には大抵ついているあらすじ。

あらすじを読んで本を買ったら、中身が大して面白くなかった場合は、まぁいいとします。相手も売るためにがんばっているのだから。

しかし、許せないのは、あらすじでほとんど話が終わっている場合!

あらすじ
「幼馴染のAとB。お互いに相手を意識しているが、すれ違う二人。そんな時に親友のOがAを好きだと言い出して?!Aを体...続きを読む

Aベストアンサー

ホント、たまに腹立つあらすじとか、ありますよね!
結末さえ書かなきゃいいと思ってるのか、前半のクライマックス書いてくれたりして「このあらすじさえなきゃ、もっと楽しめたのにー!」って、悔しい思いをします。

あらすじを書いてるのは(多分ですが)編集者が多いんじゃないかと思います。
まず最初の読者というのは担当編集者でしょうし。
そういえば「世界の中心で愛を叫ぶ」というパクリタイトルも編集者が付けたそうですね。
あれだけ売れたのもこのタイトルによる所が大きいと思われるので、この場合はいい仕事をしたわけですね。

>あらすじで語られる内容しか書けない作者が悪いのか?!
中にはそういう作者もいるでしょうが、まともな小説でもこういうことがありますので、やはりあらすじを書いたやつが悪いんでしょう。

「売るためなら全部書いちゃうぜ!後は知ったことか!」と思ってるのか、単に読者の気持ちがわからなくて真っ正直に「あらすじ」を書いてるのか、どっちなんでしょうね_ _;

Qホタルノヒカリ最終話のストーリーを教えて。

最終話を見逃してしまいました。再放送まで待てません。どんな話だったか教えて下さい。

Aベストアンサー

http://blog.livedoor.jp/daisukitv1/archives/51223587.html

こちらでご覧ください。

Qジャンプあらすじ

ジャンプあらすじ


週刊少年ジャンプを次の木曜日から買おうとおもうのですが
漫画のあらすじがぜんぜんわかりません
各まんがの簡単なあらすじをおしえていただけませんか
おねがいします

Aベストアンサー

http://www.shonenjump.com/j/rensai/index.html

Qドラマ「14ケ月・・・」最終回のストーリーをおしえてください!

23時過ぎからのビデオの録画ができませんでした。
結果が気になります。ご覧になった方、お願いします。

火事のアパートから無事脱出し、サトルがユウコに指輪を渡し、カンダがサトルに「君にはなれなかったなぁ」と言ったところまで録画できていました。

その後、薬はどうなりましたか?ユウコは元に戻ったのですか? ナツキは?

よろしくお願いしま~~~す!!

Aベストアンサー

ビデオに撮りましたがまだ見てないので、もっと詳しくは補足してください

ユウコは結局消えてしまいます
でも、30秒くらいは高岡早紀に戻ります(~_~;)

火事のあとカンダが消えそうな4歳のユウコに
「1滴だけでも飲んでくれ」と薬を渡します
その薬を飲んだユウコはその場では何も変わりません
サトルもカンダも入院してる所になつきがいてそこへユウコが表れます
まだ4歳のユウコです。が、次にその前のユウコになり
次にはカンダが一番会いたかったユウコに戻り
「五十嵐...」と言ってカンダは意識がなくなるのか死んだのか?...
サトルに会いに行ったユウコはやっと元のユウコに戻りますが、それもつかの間、結局は消えてしまいました

そして5年後、サトルはあの元の自分の家でしたっけ?
そこにイタリアンレストランをオープンさせます
そこへ、マネージャー(酒井若菜)が食事をしに来て
「ユウコさんに預かったの」と手紙を渡します

ビデオ見てからもっと詳しくお話できるかもしれません
お役に立てました?


人気Q&Aランキング

おすすめ情報